Welcome to my blog :)

rss

Saturday, September 1, 2012

SARVA-DARSANA-SAMGRAHA OR REVIEW OF THE DIFFERENT SYSTEMS OF HINDU PHILOSOPHY -10













THE
SARVA-DARSANA-SAMGRAHA
OR
REVIEW OF THE DIFFERENT SYSTEMS
OF HINDU PHILOSOPHY.
BY
MiDHAVA iCHiBYA.
TRANSLATED BT
K B. COWELL,  



228 THE SARVA-DARSANA-SANGRAHA.
their severally possessing the same attributes of colouring,
manifesting, and concealing.
Here, however, it may be objected,
" But will not your
unintelligent Nature, without the superintendence of something
intelligent, fail to produce these effects, intellect,
&c. ? therefore there must be some intelligent superintendent;
and hence we must assume an all-seeing,
supreme Lord." We reply that this does not follow, since
even unintelligent Nature will act under the force of an
impulse; and experience shows us that an unintelligent
thing, without any intelligent superintendent, does act for
the good of the soul, just as the unintelligent milk acts for
the growth of the calf, or just as the unintelligent rain acts
for the welfare of living creatures ; and so unintelligent
Nature will act for the liberation of the soul. As it has
been said in the Karika ( 57)
" As the unintelligent milk acts for the nourishment of
the calf, so Nature acts for the liberation of soul/'
But as for the doctrine of " a Supreme Being who acts
from compassion," which has been proclaimed by beat of
drum by the advocates of his existence, this has well-nigh
passed away out of hearing, since the hypothesis fails to meet
either of the two alternatives. For does he act thus before
or after creation ? If you say
"
before," we reply that as
pain cannot arise in the absence of bodies, &c., there will
be no need, as long as there is no creation, for his desire to
free living beings from pain [which is the main characteristic
of compassion] ; and if you adopt the second alternative,
you will be reasoning in a circle, as on the one hand
you will hold that God created the world through compassion
[as this is His motive in acting at all], and on
the other hand 1 that He compassionated after He had
created. Therefore we hold that the development of
unintelligent Nature [even without any intelligent superi
In other words on the one on the other hand it was the existhand
the existing misery of beings ence of a created world which caused
induced God to create a world in their misery at all
order to relieve their misery, and
THE SANKHYA-DARSANA. 229
intendent] in the order of the series intellect, self-consciousness,
&c., is caused by the union of Nature and
Soul, and the moving impulse is the good of Soul. Just
as there takes place a movement in the iron in the proximity
of the unmoved magnet, so there takes place a
movement in Nature in the proximity of the unmoved
Soul"; and this union of Nature and Soul is caused by
mutual dependence, like the union of the lame man and
the blind man. N.ature, as the thing to be experienced,
depends on Soul the experiencer ; and Soul looks to final
bliss, as it seeks to throw off the three kinds of pain,
which, though really apart from it, have fallen upon it by
its coming under the shadow of intellect through not
recognising its own distinction therefrom.1 This final
bliss [or absolute isolation] is produced by the discrimination
of Nature and Soul, nor is this end possible without it;
therefore Soul depends on Nature for its final bliss. Just as
a lame man and a blind man,2
travelling along with a caravan,
by some accident having become separated from
their companions, wandered slowly about in great dismay,
till by good luck they met each other, and then the lame
man mounted on the blind man's back, and the blind
man, following the path indicated by the lame man,
reached his desired goal, as did the lame man also, mounted
on the other's shoulders; so, too, creation is effected by
Nature and the soul, which are likewise mutually dependent.
This has been said in the Karika ( 21)
"For the soul's contemplation of Nature and for its
final separation the union of both takes place, as
of the lame man and the blind man. By that
union a creation is formed."
"
Well, I grant that Nature's activity may take place
for the good of the soul, but how do you account for its
1 Bondage, &c., reside in the in- pieoe of folk-lore. It is found in
tellect, and are only rejected upon the Babylonian Talmud, Sanhedrim,
soul through its proximity (cf. Sdn- fol. 91, 6, and in the Gesta Romankhyapravachanabhdthya,
i. 58). orum.
* This apologue is a widely spread
230 THE SARVA-DARSANA-SANGRAHA.
ceasing to act ?
"
I reply, that as a wilful woman whose
faults have once been seen by her husband does not return
to him, or as an actress, having performed her part, retires
from the stage, so too does Nature desist. Thus it is said
in the Karika ( 59)
"As an actress, having exhibited herself to the spectators,
desists from the dance, so does Nature desist,
having manifested herself to Soul."
For this end has the doctrine of those who follow
Kapila, the founder of the atheistic Saftkhya School, been
propounded. E. B. C.
( 231 )
CHAPTEE XV.
THE PATANJALI-DARSiNA.
WE now set forth the doctrine of that school which professes
the opinions of such Munis as Patanjali and others,
Tvho originated the system of the Theistic Sa&khya philosophy.
This school follows the so-called Yoga Sastra
promulgated by Patanjali, and consisting of four chapters,
which also bears the name of the "Saftkhya Pravachana," or
detailed explanation of the Sankhya.1 In the first chapter
thereof the venerable Patanjali, having in the opening
aphorism, "Now is the exposition of Concentration"
(yoga), avowed his commencement of the Yoga Sastra,
proceeds in the second aphorism to give a definition of
his subject,
" Concentration is the hindering of the modifications
of the thinking principle," and then he expounds
at length the nature of Meditation (samddhi). In the
second chapter, in the series of aphorisms commencing,
"The practical part of Concentration is mortification,
muttering, and resignation to the Supreme," he expounds
the practical part of yoga proper to him whose mind is not
yet thoroughly abstracted (in. 9), viz., the five external subservients
or means,
"
forbearance," and the rest. In the
third chapter, in the series commencing
"
Attention is the
fastening [of the mind] on some spot," he expounds the
three internal subservients attention, contemplation, and
meditation, collectively called by the name "
subjugation
"
(saifiyama), and also the various superhuman powers which
* On this see Dr. Hall's Pref. to Saukhya Pr. Bh&h., p. 20 ; S. Sfra, p. 1 1.
232 THE SARVA-DARSANA-SANGRAHA.
are their subordinate fruit. In the fourth chapter, in the
series commencing,
" Perfections spring from birth, plants,
spells, mortification, and meditation," he expounds the
highest end, Emancipation, together with a detailed account
of the five so-called
"
perfections
"
(siddhis). This school
accepts the old twenty-five principles [of the Safikhya],
"
Nature," &c. ; only adding the Supreme Being as the
twenty-sixth a Soul untouched by affliction, action, fruit,
or stock
r
of desert, who of His own will assumed a body
in order to create, and originated all secular or Vaidic
traditions,
1 and is gracious towards those living beings who
are burned in the charcoal of mundane existence.
" But how can such an essence as soul, undefiled as the
[glossy] leaf of a lotus, be said to be burned, that we should
need to accept any Supreme Being as gracious to it?"
To this we reply, that the quality Goodness develops itself
as the understanding, arid it is this which is, as it were,
burned by the quality Activity; and the soul, by the
influence of Darkness, blindly identifying itself with this
suffering quality, is also said itself to suffer. Thus the
teachers have declared
"
It is Goodness which suffers under the form of the
understanding and the substances belonging to
Activity which torment,
2
And it is through the modification of Darkness, as
wrongly identifying, that the Soul is spoken of as
suffering."
It has been also said by Patanjali,
3 " The power of the
enjoyer, which is itself incapable of development or of
transference, in an object which is developed and transferred
experiences the modifications thereof."
Now the "power of the enjoyer" is the power of intelligence,
and this is the soul ; and in an object which is
i i.e., he revealed the Veda, and a I read ye for te with Dr. Hall's
also originated the meanings of MS. Tapya means rather "
susoepwords,
as well as instructed the tible of suffering."
first fathers of mankind in the arts 8 This is really Vya*sa's comxn.
of life. on Sut., iv. 21.
THE PATANJALI-DARSANA. 233
"developed" and "transferred," or reflected, i.e., in the
thinking principle or the understanding, it experiences
the modifications thereof, i.e., the power of intelligence,
being reflected in the understanding, receives itself the
shadow of the understanding, and imitates the modifications
of it. Thus the soul, though in itself pure, sees
according to the idea produced by the understanding ; and-,
while thus seeing at secondhand, though really it is different
from the understanding, it appears identical therewith.
It is while the soul is thus suffering, that, by the
practice of the eight subservient means, forbearance, religious
observance, &c., earnestly, uninterruptedly, and for a
long period, and by continued resignation to the Supreme
Being, at length there is produced an unclouded recognition
of the distinction between the quality Goodness and
the Soul; and the five "afflictions," ignorance, &c., are
radically destroyed, and the various "stocks of desert,"
fortunate or unfortunate, are utterly abolished, and, the
undefiled soul abiding emancipated, perfect Emancipation
is accomplished.
The words of the first aphorism,
" Now is the exposition
of concentration," establish the four preliminaries which
lead to the intelligent reader's carrying the doctrine into
practice, viz., the object-matter, the end proposed, the
connection [between the treatise and the object], and the
person properly qualified to study it. The word " now "
(atha) is accepted as having here an inceptive meaning,
[as intimating that a distinct topic is now commenced],
"
But," it may be objected,
" there are several possible
significations of this word atha ; why, then, should
you show an unwarranted partiality for this particular
'inceptive* meaning? The great Canon for nouns and
their gender [the Amara Kosha Dictionary] gives many
such meanings.
' Atha is used in the sense of an auspicious
particle, after, now (inceptive), what? (interrogatively),
and all (comprehensively)/ Now we willingly
surrender such senses as interrogation or comprehensive234
THE SARVA-DARSANA-SANGRAHA.
ness ; but since there are four senses certainly suitable,
i.e.,
'
after/
' an auspicious particle/
' reference to a previous
topic/ and ' the inceptive now/ there is no reason
for singling out the last." This objection, however, will not
stand, for it cannot bear the following alternative. If you
maintain the sense of
"
after," then do you hold that it
implies following after anything whatever, or only after
some definite cause as comprehended under the general
definition of causation,
1
i.e. y
"
previous existence [relatively
to the effect]
"
? It cannot be the former, for, in accordance
with the proverb that " No one stands for a single
moment inactive," everybody must always do everything
after previously doing something else ; and since this is at
once understood without any direct mention at all, there
could be no use in employing the particle atha to convey
this meaning. Nor -can it be the latter alternative ; because,
although we fully grant that the practice of concentration
does in point of fact follow after previous tranquillity,
&c., yet these are rather the necessary preliminaries
to the work of exposition, and consequently cannot have
that avowed predominance [which the presumed cause
should have],
" But why should we not hold that the
word atha implies that this very exposition is avowedly
the predominant object, and does follow after previous
tranquillity of mind, &c. ?
" We reply, that the aphorism
uses the term "
exposition
"
(anuSdsana), and this word,
etymologically analysed, implies that by which the yoga
is explained, accompanied with definitions, divisions, and
detailed means and results ; and there is no rule that such
an exposition must follow previous tranquillity of mind,
&c., the rule rather being that, as far as the teacher is
concerned, it must follow a profound knowledge of the
truth and a desire to impart it to others ; for it is rather
the student's desire to know and his derived knowledge,
which should have quiet of mind, &c., as their precursors,
in accordance with the words of Sruti :
" Therefore
* Gf. BKd^-parickMeda, 15, a.
THE PATANJALI-DARSANA. 235
having become tranquil, self-subdued, loftily indifferent,
patient, full of faith and intent, let him see the soul in
the soul." * Nor can the word atha imply the necessary
precedence, in the teacher, of a profound knowledge of the
truth and a desire to impart it to others ; because, even
granting that both these are present, they need not to be
mentioned thus prominently, as they are powerless in
themselves to produce the necessary intelligence ajid effort
in the student. Still [however we may settle these points]
the question arises, Is the exposition of the yoga ascertained
to be a cause of final beatitude or not ? If it is, then it is
still a desirable object, even if certain presupposed conditions
should be absent ; and if it is not, then it must be undesirable,
whatever conditions may be present.
2 But it is
clear that the exposition in question is such a cause, since
we have such a passage of the ruti as that [in the Katha
Upanishad, ii. 12]: "By the acquirement of yoga or intense
concentration on the Supreme Soul, the wise man
having meditated leaves behind joy and sorrow;" and
again, such a passage of the Smriti as that [in the Bhaga-
Tad Gita, ii. 53]: "The intellect unwavering in contemplation
will then attain yoga" Hence we conclude that it
is untenable to interpret atha as implying that the exposition
must follow "
after
"
a previous inquiry on the part
of the student, or " after
"
a previous course of ascetic
training and use of elixirs, &c. [to render the body
strong].
But in the case of the Vedanta Siitras, which open with
the aphorism,
" Now, therefore, there is the wish to know
Brahman," aftkara Acharya has declared that the inceptive
meaning of atha must be left out of the question, as
the wish to know Brahman is not to be undertaken [at
will] ; and therefore it must be there interpreted to mean
"after," i.e., that this desire must follow a previous
1
datapaths Br., xiv. 7, 2, 28. different conditions which atha is
* I read in the second clause tad- supposed to assume as being neces-
Vkdvefpi, understanding by tad the sarily present.
236 THE SARVA-DARSANA-SANGRAHA.
course of tranquillity, &c., as laid down by the well-known
rule which enjoins the practice of tranquillity, self-control,
indifference, endurance, contemplation, and faith, the object
being to communicate the teaching to a proper student
as distinguished by the possession of the four so-called
'means/' 1
"
Well, then, let us grant that atha cannot mean '
after;
'
but why should it not be simply an auspicious particle ?
"
But this it cannot be, from the absence of any connection
between the context and such auspicious meaning. Auspiciousness
implies the obtaining of an unimpeached and
desired good, and what is desired is so desired as being the
attainment of pleasure or the avoidance of pain ; but this
auspiciousness cannot belong to the exposition of yoga,
since it is in itself neither pleasure nor the cessation of
pain.
2 Therefore it cannot be at all established that the
meaning of the aphorism is that " the exposition of the
yoga is auspicious ;
"
for auspiciousness cannot be either
the primary meaning of atha or its secondary meaning by
metonymy, since it is its very sound which is in itself
auspicious [without any reference to the meaning], like
that of a drum. " But why not say that just as an implied
meaning may enter into the direct meaning of a
sentence, so an effect [like this of auspiciousness] may
also be included, since both are equally unexpressed so far
as the actual words are concerned ?
" 8 We reply, that in
the meaning of a sentence the connection must be between
the meaning of one word and that of another ; otherwise
we should be guilty of breaking the seal which the rule of
the grammarians has set, that " verbal expectancy
4 can be
fulfilled by words alone."
* These are, i., the discrimination * Granting that atka does not
of the eternal from the phenomenal ; here mean "
auspicious," why should
ii, the rejection of the fruit of ac- not this be the implied meaning,
tions here or hereafter ; iii, the pos- as all allow that the particle atha
session of the six qualities, tranquil- does produce an auspicious influlity,
&c. ; and, iv., the desire for ence?
liberation. 4
*.., a word's incapacity to oon-
* It may be sukha-janaka, but it vey a meaning without some other
is not itself tukha. word to complete the construction.
THE PATANJALI-DARSANA. 237
" But ought not a prayer for an auspicious commencement
to be put at the beginning of a $astra, in order to
lay the hosts of obstacles that would hinder the completion
of the work which the author desires to begin,
and also to observe the immemorial practice of the good,
since it has been said by the wise,
' Those 6astras become
widely famous which have auspicious commencements,
auspicious middles, and auspicious endings, and their
students have long lives and are invincible in disputation
'
?
* Now the word atha implies
'
auspiciousness/
since there is a Smriti which says,
" ' The word Om and the word atha, these two in the
ancient time,
" '
Cleaving the throat of Brahman, came forth ; therefore
they are both auspicious/
" Therefore let the word atha stand here as signifying
'
auspiciousness/ like the word ' vriddhi ' used by Panini
in his opening siitra ' vriddhir dd aich.'
" 2 This view,
however, is untenable; since the very word atha, when
heard, has an auspicious influence, even though it be
employed to convey some other special signification, just
as the hearing the sound of lutes, flutes, &c. [is auspicious
for one starting on a journey]. If you still object,
" How can the particle atha have any other effect, if it is
specially used here to produce the idea that the meaning
of the sentence is that a new topic is commenced ?
" we
reply that it certainly can have such other additional
effect, just as we see that jars of water brought for some
other purpose are auspicious omens at the commencement
of a journey.
3 Nor does this contradict the smriti,
1 This is found with some varia- as "the second strengthening of a
tions in the Maha'bh&hya (p. 7, vowel."
Kielhorn's ed.)
8 In the old Bengali poem Chan-
8 The commentators hold that the di, we have an interesting list of
word vriddhih is placed at the be- these omens. The hero Chandraginning
of the first sutra, while ketu, starting on a journey, has the
gunah in the second is placed at the following good omens : On his right
end (ad en gunah), in order to ensure hand a cow, a deer, a Bra*hman, a
an auspicious opening, vriddhi mean- full-blown lotus ; on his left, a jackal
ing "increase," "prosperity," as well and a jar full of water. He hears
23& THE SARVA-DARSANA-SANGRAHA.
since the smriti will still hold good, as the words "
they
are both auspicious" mean only that they produce an
auspicious effect.
Nor can the particle atha have here the meaning of
"
reference to a previous topic/' since the previously mentioned
faults will all equally apply here, as this meaning
really involves that of
"
after
"
[which we have already discussed
and rejected]. And again, in such discussions as
this, as t6 whether this particular atha means "the inceptive
now "
or "
after," if another topic had been previously suggested,
then " reference thereto
" would be a possible meaning
; but in the present case [where no other topic has been
previously suggested] it is not a possible meaning. Therefore,
by exhaustion, the commentator finally adopts, for
the atha of the sutra, the remaining meaning of "the
inceptive now." So, when it is said [in the Tandya Brahmana,
xvi. 8, I ; xvi. 10,1], "Now this is the Jyotis,"
"Now this is the ViSvajyotis,"
* the particle atha is
accepted as signifying the commencement of the description
of a particular sacrifice, just as the atha in the
commencement of the Mahabhashya,
" now comes the
exposition of words," signifies the commencement of the
Institutes of Grammar. This has been declared by
Vyasa in his Commentary on the Yoga Aphorisms,
"the atha in this opening aphorism indicates a commencement;"
and Vachaspati has similarly explained it
in his gloss ; therefore it may be considered as settled
that the atha here indicates a commencement and also
signifies auspiciousness. Therefore, accepting the view
on his right hand the sound of fire omen according to all Mstr&s, and
and a cowherdess calling
" milk "to BO is a tortoise, a rhinoceros, the
buyers. He sees a cow with her calf,, tuberous root of the water-lily, and
a woman calling "jaya," duT^wt grass, a hare." Elsewhere, a vulture, a
rioe, garlands of flowers, diamonds, kite, a lizard, and a woodman carrysapphires,
pearls, corals ; and on the ing wood are called bad omens,
left twelve women. He hears drums * These are the names of two out
and cymbals, and men dancing and of the four sacrifices lasting for one
singing
" Hari." It is, however, all day, in which a thousand cows are
spoiled by seeing a guana (godhikd). given to the officiating Brahmans.
The author adds, "This id a bad
THE PATANJALI-DARSANA. 239
that this atha implies a commencement, let the student be
left in peace to strive after a successful understanding of
the 6astra' through the attainment of the yoga, which is
its proposed subject, by means of the teacher's explanation
of its entire purport. But here some one may say,
"Does not the smriti of Yajnavalkya say,
'
Hiranyagarbha
is the promulgator of the Yoga, and no other ancient
sage ?
' how then is Patanjali the teacher thereof ?
" We
reply that it was for this reason that the venerabl Patanjali,
1 that ocean of compassion, considering how difficult
it was to'grasp all the different forms of Yoga scattered up
and down in the Puranas, &c., and wishing to collect
together their essence, commenced his anu&sana, the
preposition any, implying that it was a teaching which
followed a primary revelation and was not itself the
immediate origin of the system.
Since this atha in the aphorism signifies
" commencement,"
the full meaning of the sentence comes out as
follows :
" be it known that the institute for the exposition
of the yoga is now commenced." In this institute
the "
object-matter," as being that which is produced by
it, is yoga [or the " concentration of the mind "], with its
means and its fruit; the producing this is its inferior "end;"
supreme absorption (kaivalya) is the highest
" end "
of the
yoga when it is produced. The "connection" between
the institute and yoga is that of the producer and the
thing to be produced ; the " connection
"
between yoga
and supreme absorption is that of the means and the
end ; and this is well known from ruti and Smjiti,
as I have before shown. And it is established by the
general context that those who aim at liberation are the
duly qualified persons to hear this institute. Nor need
any one be alarmed lest a similar course should be
adopted with the opening aphorism of the Vedanta siitras,
"
Now, therefore, there is a wish to know Brahman;
" and
1 He IB here called phanipati* thor of the Mahrfbhfthya, being re-
"
lord of snakes/' Pataftjali, the au- presented as a snake in mythology.
240 THE SARVA-DARSANA-SANGRAHA.
lest here, too, we should seek to establish by the general
context that all persons who aim at liberation are duly
qualified students of the Vedanta. For the word atha, as
there used, signifies
" succession
"
[or/' after "] ; and it is a
settled point that the doctrine can only be transmitted
through a regular channel to duly qualified students, and
consequently the question cannot arise as to whether any
other meaning is suggested by the context. Hence it has
been saifa,
" When 6ruti comes [as the determining authority]
' the subject-matter
' and the rest have no place."
l
The full meaning of this is as follows : Where a thing is
not apprehended from the Veda itself, there the "
subjectmatter
" and the rest can establish the true meaning, not
otherwise ; but wherever we can attain the meaning by a
direct text, there the other modes of interpretation are
irrelevant. For when a thing is declared by a text of the
Veda which makes its meaning obvious at once, the " subject-
matter
" and the rest either establish a contrary conclusion
or one not contrary. Now, in the former case, the
authority which would establish this contrary conclusion
is [by the very nature of
"
&ruti "] already precluded from
having any force ; and in the latter it is useless. This is
all declared in Jaimini's aphorism [iii. 3, 14] ; "A definite
text, a '
sign/ the '
sentence/ the '
subject-matter/ the
' relative position/ or c the title/ when any of these come
into collision, the later in order is the weaker because its
meaning is more remote
" 2
[and therefore less obvious],
It has been thus summed up .
1 Of. sSankara, Veddnta-Sut, iii. must be a liquid like ghee, since a
3,49. ladle could not divide solid things
c This is the Mim&nsa* rule for like the baked flour cakes. 3.
settling the relative value of the Vdkya, "the being mentioned in
proofs that one thirig is ancillary to one sentence," i.e., the context,
another. I. A-utf,
" a definite text," as in the text "'(I cut) thee for
as " let him offer with curds,"where food,' thus saying, he cuts the
curds are clearly an ancillary part of branch ;" here the words "
(I cut)
the sacrifice. 2. Litga,
" a sign," or thee for food
"
are ancillary to the
" the sense of the words," as leading action of cutting ; or in the text,
" I
to an inference, as in the text " he offer the welcome (oblation) to
divides by the ladle ;" here we in- Agni," the words "the welcome
for 4hat the thing to be divided (oblation) to Agni," as they form
THE PATANJALI-DARSANA. 241
' A text always precludes the rest ; the ' title
'
is always
precluded by any of the preceding modes ;
"But whether any intervening one is precluded, or
itself precludes, depends on circumstances."
Therefore [after all this long discussion] it may be now
considered as settled that, since it has an "
object,"
as well
as the other preliminaries, the study of the Sastra, which
teaches the Yoga, is to be commenced like th|t of the
Vedanta, which discusses the nature of Brahman. "
But,"
it may be objected, "it is the Yoga which was said to be
the object-matter, since it is this which is to be produced,
not the Sastra." We grant that the Yoga is the principal
object, as that which is to be produced ; but since it is
produced by the Sastra, especially directed thereto, this
Sastra is the means for its production, and, as a general
rule, the agent's activity is directly concerned with the
means rather than with the end. Just as the operations
of Devadatta the woodcutter, i.e., his lifting his arm up
and down, &c., relate rather to the instrument, i.e., the
axe, than to the object, i.e., the tree, so here the speaker,
Patanjali, in his immediate action of speaking, means
the Yoga-^astra as his primary object, while he intends
the Yoga itself in his ultimate action of "denotation."
In consequence of this distinction, the real meaning is
that the commencing the Yogalastra is that which primarily
one sentence with the words " I divine work," in connection with the
offer," are ancillary to the act of mention of the sdnndyya vessel?,
offering. 4. Prakarano,,
" the sub- where this position proves that the
ject-matter viewed as a whole, with hymn is ancillary to the action of
an interdependence of its parts," as sprinkling those vessels. 6. Samdin
the dar&a-purnamdsa sacrifice, khyd,
" title ;
" thus the Yajurveda
where the praydja ceremonies, which is called the special book for the
have no special fruit mentioned, adhvaryu priests ; hence in any rite
produce, as parts, a mystic influ- mentioned in it they are primu
ence (aptii-va) which helps forward facie to be considered as the priests
that influence of the whole by which employed. The order in the aphorthe
worshippers obtain heaven, ism represents the relative weight
Here the prakarana proves them to to be attached to each ; the first,
be ancillary. 5. Sthdna (or krama), truti, being the most important ; the
"relative position" or "order," as last, samdkhyd, the least. Of. Jaithe
recital of the hymn Sundka- mini's Sutras, iii. 3, 14 ; Mimdmtddhvam,
&c.,
" Be ye purified for the paribhdehd, pp. 8, 9.
242 THE SARVA-DARSANA-SANGRAHA.
claims our attention ; while the "
yoga," or the restraint of
the modifications of the mind, is what is to be expounded
in this Sa^tra.
" But as we read in the lists of roots that
the root yuj is used in the sense of 'joining,' should not the
word yoga, its derivative, mean '
conjunction,
1 and not 'restraint*
? And indeed this has been said by Yajnavalkya :
l
'The conjunction of the individual and the supreme
souls is called yoga'
"
This, however, is untenable, since there is no possibility
of any such action,
2
&c., in either as would produce this
conjunction of the two souls. [Nor, again, is such an
explanation needed in order to remove the opposition of
other philosophical schools] ; for the notion of the conjunction
of two eternal things is opposed to the doctrines
of the Vaigeshika and Nyaya schools [and therefore they
would still oppose our theory]. And even if we accepted
the explanation in accordance with the Mimamsa [or
Vedanta], our Yoga^astra would be rendered nugatory by
this concession [and the very ground cut from under our
feet]; because the identity of the individual and supreme
souls being in that school something already accomplished,
it could not be regarded as something to be produced by
our $astra. And lastly, as it is notorious that roots are
used in many different senses, the root yuj may very well
be used here in the sense of
"
contemplation."
s Thus it
has been said
"
Particles, prepositions, and roots these three are all
held to be of manifold meaning ; instances found in
reading are their evidence."
Therefore some authors expressly give yuj in this sense,
and insert in their lists
"
yuj in the sense of samddhi"
Nor does this contradict Yajnavalkya's declaration, as
the word yoga, used by him, may bear this meaning; and
he has himself said
* /.., Yogi-Yajnavalkya, the an- Icriyd, which properly belongs only
thor of the YdyftavaLkya-gitd. See to the body, as the soul is draak{ri.
HaU, Bibl. Index, p. 14 ; Aufrecht, * Sett, samddhi, or the restraining
Eodl. Catal,, p. 87 6. the mind and senses to profound
* Karman seems here used for contemplation.
THE PATANJALI-DARSANA. 243
" Samddhi is the state of identity of the individual and
supreme souls ; this abiding absolutely in Brahman
is the samddhi of the individual soul."
It has been also said by the venerable Vyasa [in his Commentary
on the Yoga-siitras, i. i],
"
Yoga is samddhi."
An objection, however, may be here raised that " the
term samddhi is used by Patanjali [in ii. 29] in the sense
of one of the eight ancillary parts
1 of the eightfold concentration
(or yoyo) ; and the whole cannot be thus itself
a part as well as a whole, since the principal and the
ancillary must be completely different from each other, as
all their attendant circumstances must be different, just as
we see in the dars'aptirnamdsa sacrifices and their ancillary
rites the praydjas, and therefore samddhi cannot be the
meaning of yoga!' We however reply that this objection
is incorrect ; for although the term samddhi is used for
etymological reasons z to express the ancillary part which
is really defined [in iii. 3] as " the contemplation which
assumes the form of the object, and is apparently devoid of
any nature of its own;" still the further use of this term to
describe the principal state is justified by the author's
wish to declare the ultimate oneness of the two states [as
the inferior ultimately merges into the superior]. Nor
can you hold that etymology alone can decide where a
word can be used ; because if so, as the word go,
" a bull,"
is derived by all 'grammarians from the root gam,
"
to go,"
we ought never to use the phrase
" a standing bull
"
[as
the two words would be contradictory], and the man
Devadatta, when going, would properly be called go,
" a
bull ;
"
and, moreover, the Sutra, i. 2, distinctly gives us
a definite justification for employing the word in this
sense when it declares that " concentration (yoga) is the
suppression of the modifications of the thinking principle."
[The second or principal sense of samddhi will therefore
be quite distinct from the first or inferior.]
i Sett, "forbearance, religious ob- plation, and meditation (samddhi)."
servance, postures, suppression of the 2 See Bhoja, Comm. iii. 3, samyay
breath, restraint, attention, contem- ddhiyate mano yatra sa samddhih.
244 THE SARVA-DARSANA-SANGRAHA.
" But surely if yoga is helcl to be the suppression of the
modifications of the thinking principle, then as these modifications
abide in the soul as themselves partaking of the
nature of knowledge, their suppression, or in other words
their '
destruction/ would also abide in the soul, since it is a
principle in logic that the antecedent non-existence and destruction
abide in the same subject as the counter-entity to
these negations;
1 and consequently in accordance with the
maxim, ' This newly produced character will affect the subject
in which it resides/ the absolute independence of the
soul itself would be destroyed." This, however, we do not
allow ; because we maintain that these various modifications
which are to be hindered,
2 such as
"
right notion/'
"misconception," "fancy," "sleep," and "memory" (i. 6),
are attributes of the internal organ (chitta), since the power
of pure intelligence, which is unchangeable, cannot become
the site of this discriminative perception. Nor can you
object that this unchangeable nature of the intelligent
soul 3 has not been proved, since there is an argument to
establish it; for the intelligent soul must be unchangeable
from the fact that it always knows, while that
which is not always knowing is not unchangeable, as the
internal organ, &c. And so again, if this soul were susceptible
of change, then, as this change would be occasional,
we could not predicate its always knowing these
modifications. But the true view is, that while the
intelligent soul always remains as the presiding witness,
there is another essentially pure substance 4 which abides
always the same ; and as it is this which is affected by
any given object, so it is this perceptible substance which
is reflected as a shadow on the soul, and so produces an
1 Thug, e.g., the antecedent non- ' I T^dniroddhavydndmfoTniroexistence
and the destruction of the dhdndm.
pot are found in the two halves in * Chit - takti and chtti - Midi
which the pot itself (the counter- soul
entity to its own non-existence) re- 4 The sattva of the buddld or the
sides by intimate relation \tamavdya- internal organ.
tambandha).
THE PATANJALI-DARSANA. 245
impression ;
l and thus Soul itself is preserved in its own
proper independence, and it is maintained to be the
always knowing, and no suspicion of change alights upon
it. That object by which the understanding becomes
affected is known ; that object by which it is not affected
is not known ; for the understanding is called "susceptible
of change," because it resembles the iron, as it is susceptible
of being affected or not by the influence or want of
influence of the object which resembles the magfiet, this
influence or want of influence producing respectively
knowledge or the want of knowledge.
" But inasmuch as
the understanding and the senses which spring from egoism
are all-pervading, are they not always connected with
all objects, and thus would it not follow that there should
be a knowledge everywhere and always of all things ?
"
We reply that even although we grant that they are allpervading,
it is only where a given understanding has
certain modifications in a given body, and certain objects
are in a connection with that body, that the knowledge of
these objects only, and none other, is produced to that
understanding ; and therefore, as this limitation is absolute,
we hold that objects are just like magnets, and
affect the understanding just as these do iron, coming
in contact with it through the channels of the senses.
Therefore, the " modifications
"
belong to the understanding,
not to the soul ; and so says the Sruti,
"
Desire, volition,
doubt, faith, want of faith, firmness, want of firmness,
all this is only the mind." Moreover, the sage PaBcha&kha
declared the unchangeable nature of the intelligent soul,
" The power that enjoys is unchangeable ;
" and so Patanjali
also (iv. 18), "The modifications of the understanding
are always known, this arises from the unchangeableness
of the Euling Soul." The following is
the argument drawn out formally to establish the change-
1 This second substance,
" mind "
the image of the object on a second
or "
understanding
"
(buddki, chitta), looking-glass (*c. soul).
is like a looking-glass, which reflects
246 THE SARVA-DARSANA-SANGRAHA.
ableness of the understanding. The understanding is
susceptible of change because its various objects are now
known and now not known, just like the organ of hearing
and the other organs of sense. Now, this change is notoriously
threefold, i.e., a change of "property," of "aspect/'
1
and of
"
condition." When the subject, the understanding,
perceives the colour "blue," &c., there is a change of
"
property" just as when the substance "gold" becomes a
bracelet,& diadem, or an armlet ; there is a change of
"
aspect"
when the property becomes present, past, or future ;
and there is a change of
" condition
" when there is a manifestation
or non-manifestation2 of the perception, as of blue,
&c. ; or, in the case of gold, the [relative] newness or oldness
[at two different moments] would be its change of condition.
These three kinds of change must be traced out by
the reader for himself in different other cases. And thus
we conclude that there is nothing inconsistent in our
thesis that, since "
right notion
" and the other modifications
are attributes of the understanding, their
"
suppression
"
will also have its site in the same organ.
[Our opponent now urges a fresh and long objection
to what we have said above.]
" But if we accept your
definition that '
yoga is the suppression of the modifications
of the chitta,' this will apply also to ' sound sleep/
since there too we may find the suppression [or suspension]
of the modifications found in kshipta, vikshipta,
mtidha? &c. ; but this would be wrong, because it is impossible
for the ' afflictions
' to be abolished so long as
those states called kshipta, $c., remain at all, and because
they only hinder the attainment of the summum bonum.
Let us examine this more closely. For the understanding
is called kshipta,
'
restless/ when it is restless [with
1 V&haspati explains latehana as of the lafohana-parindma. Of. the
Jaflabheda.
'
Commentaries on iii. 13.
* I take ddi as meaning avphu-
* These are generally called the
jatva. The change of state takes five states of the thinking principle,
place between the several moments chittabhiimaya* or avasthdt. Of. Commentary,
L 2, 1 8.
THE PATANJALI-DARSANA. 247
an excess of the quality rajas], as being tossed about
amidst various objects which engage it. It is called mtidha,
'
blinded/ when it is possessed by the modification '
sleep
'
and is sunk in a sea of darkness [owing to an excess of the
quality tamos']. It is called vikshipta,
'
unrestless/ when
it is different from the first state 1
[as filled with the
quality sattva]. We must here, however, note a distinction ;
for, in accordance with the line of the Bhagavad Gita (vi.
34), 'The mind, Krishna, is fickle, turbulent, violent,
and obstinate/ the mind, though naturally restless, may
occasionally become fixed by the transient fixedness of its
objects ; but restlessness is innate to it, or it is produced
in it by sickness, &c., or other consequences of former
actions ; as it is said [in the Yoga Sutras, i. 30],
*
Sickness,
languor, doubt, carelessness, laziness, addiction to objects,
erroneous perception, failure to attain some stage, and
instability, these distractions of the mind are called
' obstacles V Here ' sickness ' means fever, &c., caused
by the want of equilibrium between the three humours ;
'
languor
'
is the mind's want of activity ;
' doubt '
is a
sort of notion which embraces two opposite alternatives ;
' carelessness '
is a negligence of using the means for
producing meditation ;
' laziness
'
is a want of exertion
from heaviness of body, speech, or mind ;
' addiction to
objects
'
is an attachment to objects of sense ;
' erroneous
perception* is a mistaken notion of one thing for another;
' failure to attain some stage
'
is the failing for some
reason or other to arrive at the state of abstract meditation
;
'
instability
'
is the mind's failure to continue there,
even when the state of abstract meditation has been
reached. Therefore we maintain that the suppression of
the mind's modifications cannot be laid down as the definition
of yoga!'
We reply, that even although we allow that, so far as
regards the three conditions of the mind called kshipta,
1 These three conditions respectively characterise men, demons, and gods.
248 THE SARVA'DARSANA-SANGRAHA.
m&dha, and vikshipta, which [as being connected with
the three qualities] are all to be avoided as faulty states,
the suppression of the modifications in these conditions is
itself something to be avoided [and so cannot be called
yoga], this does not apply to the other two conditions
called ekdgra and niruddha, which are to be pursued and
attained ; and therefore the suppression of the modifications
in these two praiseworthy conditions is rightly to
be considered as yoga. Now by ekdgra we mean that
state when the mind, entirely filled with the sattva
quality, is devoted to the one object of meditation ; and
by niruddha we mean that state when all its developments
are stopped, and only their latent impressions [or
potentialities] remain.
Now this samddhi,
" meditation "
[in the highest sense],
is twofold: "that in which there is distinct recognition"
(samprajndta), and " that in which distinct recognition
is lost" (asamprajftdta) [Yoga S., i. 17, iS].
1 The former
is defined as that meditation where the thought is intent
on its own object, and all the "modifications," such
as "right notion," &c., so far as they depend on external
things, are suppressed, or, according to the etymology of the
term, it is where the intellect 2
is thoroughly recognised
(samyakprajftdyate) as distinct from Nature. It has a fourfold
division, as savitarka, savichdra, sdnanda, and sdsmita.
Now this
" meditation
"
is a kind of "pondering" (bhdvand),
which is the taking into the mind again and agaib, to the
exclusion of all other objects, that which is to be pondered.
And that which is thus to be pondered is of two
* jkinds,
being either I6wara or the twenty-five principles.
And these principles also are of two kinds senseless and
not senseless. Twenty-four, including nature, intellect,
egoism, &c., are senseless; that which is not senseless is Soul.
Now among these objects which are to be pondered, when,
having taken as the object the gross elements, as earth,
1 Much of this is taken from borrowed Ballantyne's translation.
Bhoja*s Commentary, and I have 8 Can chtita mean " soul "Jiere?
THE PATANJALI-DARSANA. 249
&c., pondering is pursued in the form of an investigation
as to which is antecedent and which consequent,
1 or in
the form of a union of the word, its meaning, and the
idea which is to be produced [cf. i. 42] ; then the meditation
is called "argumentative" (savitarka). When, having
taken as its object something subtile, as the five subtile
elements and the internal organ, pondering is pursued in
relation to space, time, &c., then the meditation is called
" deliberative
"
(savichdra). When the mind, coAmingled
with some "passion" and "
darkness," is pondered, then the
meditation is called
"
beatific
"
(sdnanda), because "
goodness
"
is then predominant, which consists in the manifestation
of joy.
2 When pondering is pursued, having as
its object the pure element of
"
goodness," unaffected by
even a little of
"
passion
"
or "
darkness," then that meditation
is called
"
egoistical
"
(sdsmita), because here personal
existence 8
only remains, since the intellectual faculty
becomes now predominant, and the quality of
"
goodness
"
has become quite subordinate [as a mere stepping-stone to
higher things].
But the "
meditation, where distinct recognition is lost,"
consists in the suppression of all
" modifications
"
whatever.
" But "
[it may be asked]
" was not ' concentration '
defined as the suppression of all the modifications ? How,
then, can the c meditation where there is distinct recognition
' be included in it at all, since we still find active in
it that modification of the mind, with the quality of goodness
predominant, which views the soul and the quality of goodness
as distinct from each other?" This, however, is untenable,
because we maintain that concentration is the suppression
of the " modifications
"
of the thinking power, as
especially stopping the operation of the "
afflictions," the
"actions," the "fructifications," and the "stock of deserts." 4
1
I.e., as, e.gr., whether the senses 8 In p. 164, line 2 infra, read
produce the elements or the elements sattdmdtra for sattva-. Bhoja well
the senses, &c. distinguishes asmitd from aharjikdra.
9 In p. 164, line 4 infra, read 4 For these see infra, and cf. Yoga
tukhaprak<tiamaya*ya. S., ii. 3, 12, 13.
250 THE SARVA-DARSANA-SANGRAHA.
The "afflictions" (kleia) are well known as five, viz.,
ignorance, egoism, desire, aversion, and tenacity of mundane
existence.
" But here a question is at once raised, In
what sense is the word avidyd, "ignorance," used here ? Is
it to be considered as an avyayibhdva compound, where the
former portion is predominant, as in the word " aboveboard"?
1 or is it a tatpurusha [or karmadfidraya] compound,
where the latter portion is predominant, as in the
word "
tdforn-clerk
"
? or is it a bahuvrihi compound', where
both portions are dependent on something external to the
compound, as "
blue-eyed
"
? It cannot be the first; for if
the former portion of the compound were predominant, then
we should have the negation the emphatic part in avidyd
(i.e., it would be an instance of what is called the express
negation, or prasajya-pratishedha) ;
2 and consequently, as
avidyd would be thus emphatically a negation, it would be
unable to produce positive results, as the "
afflictions," &c.,
and the very form of the word should not be feminine, but
neuter. It cannot be the second ; for any knowledge, whatever
thing's absence it may be characterised by (a + vidyd),
opposes the "
afflictions," &c., and cannot therefore be their
source. Nor can it be the third ; for then, in accordance
with the words of the author of the Vritti,
8 " there is a
bahuvr{hi compound which is formed with some word
meaning
' existence ' used after ' not/ with the optional
elision of this subsequent word" 4 we must explain this
supposed bahuwihi compound avidyd as follows: "That
luddhi is to be characterised as avidyd (sc. an adjective),
i I have ventured to alter the (a.) "Not a drum was heard, not a
examples, to suit the English trans- funeral note."
lation. (6.) Unwatched the garden bough 1 Where the negation is promi- shall sway."
nent it is called prasajya-prati- The former corresponds to the logishedha;
but where it is not promi. clan's atyantdbhdva, the latter to
nent, we have the paryuddta nega- anyonydbhdva or bheda.
tion. In the former the negative
* Cf. the vdrUilca in Siddhrfnta
is connected with the verb ; in the Kaum., i. 401.
latter it is generally compounded 4 Thus adhana stands for avidyawith
some other word, as, e.g. mdnadhana, with vidyamdna omitted
in the compound*
THE PATANJALI-DARSANA. 251
of which there is not a mdyA existing." But this explanation
is untenable ; for such an avidyd could not become the
source of the "
afflictions ;
" l and yet, on the other hand,
it ought to be their source,
2 even though it were associated
with the suppression of all the "
modifications,"
8 and were
also accompanied by that discriminative knowledge of the
soul and the quality of goodness [which is found in the
sdsmita meditation],
" Now it is said [in the Yoga Siitras, ii. 4],
"
Ignorance is
the field [or place of origin, i.e., source] of the others, whether
they be dormant, extenuated, intercepted, or simple." They
are said to be " dormant " when they are not manifested
for want of something to wake them up ; they are called
" extenuated
"
when, through one's meditating on something
that is opposed to them, they are rendered inert ; they are
called
"
intercepted
" when they are overpowered by some
other strong
"
affliction ;
"
they are called
"
simple
" when
they produce their several effects in the direct vicinity of
what co-operates with them. This has been expressed by
Vachaspati Migra, in his Gloss on Vyasa's Commentary,
in the following memorial stanza :
" The dormant 'afflictions' are found in those souls which
are absorbed in the tattvas [i.e., not embodied, but
existing in an interval of mundane destruction];
the 'extenuated' 4 are found in yogins; but the
'
intercepted
' and the '
simple
' in those who are in
contact with worldly objects."
" No one proposes the fourth solution of the compound
avidyd as a dvandva compound,
6 where both portions are
equally predominant, because we cannot recognise here
two equally independent subjects. Therefore under any
1 As its subject would confessedly
4 I read tanvavasthdtcha with the
be bwddhi. printed edition of Vdchaspati's Gloss.
8 Aa it is avidyd after all If tanudagdhdJcha is correct, it must
8 In p. 165, lines 16, 1 7, read (with mean tanutvcna dagdMk.
my MS. of Vaj&haspati's Gloss),
B As in rdmalalcshmanau, Kdma
snrvavrittinirodhasampanndyd api and Lakshmana.
tathdtvapratangdt.
252 THE SARVA-DARSANA-SANGRAHA.
one of these three admissible alternatives 1 the common
notion of ignorance as being the cause of the ' afflictions
'
would be overthrown."
[We do not, however, concede this objector's view],
because we may have recourse to the other kind of negation
called paryuddsa [where the affirmative part is emphatic],
and maintain that avidyd means a contradictory
[or wrong] kind of knowledge, the reverse of vidyd ; and
so it ha^been accepted by ancient writers. Thus it has
been said
" The particle implying
'
negation
' does not signify
' absence'
[or 'non-existence'] when connected with
a noun or a root ; thus the words dbrdhmana and
adharma respectively signify,
' what is other than
a Brahman ' and ' what is contrary to justice/"
And again
" We are to learn all the uses of words from the custom
of the ancient writers ; therefore a word must not
be wrested from the use in which it has been
already employed."
Vachaspati also says,
2 "The connection of words and
their meanings depends on general consent for its certainty;
and since we occasionally see that a tatpuruslw
negation, where the latter portion is properly predominant,
may overpower the direct meaning of this latter portion
by its contradiction of it, we conclude that even here too
[in avidyd] the real meaning is something contrary to
vidyd
"
[i.e., the negative
"
non-knowledge
" becomes ultimately
the positive
"
ignorance
" 3
]. It is with a view to
this that it is said in the Yoga Aphorisms [ii. 5],
"
Ignorance
is the notion that the non-eternal, the impure, pain,
and the non-soul are (severally) eternal, pure, pleasure,
and soul." Vipw~yayat "misconception," is defined as
1 I read pakthatrayt for pakska- nor, on the other hand, a "nondvaye.
friend," but something positive, an
9 In hie Comm. on Sut., ii. 5.
"
enemy." So agoshpada in said to
8 Thua tmmfau IB not a friend," mean " a forest'1





Om Tat Sat

(Continued ..)


(My humble salutations to the lotus feet of Madhavacharya and my humble greatfulness to
Sreeman K B Cowell  for the collection)

0 comments:

Post a Comment