History of Sanskrit
Literature
(BY
ARTHUR
A. MACDONELL, M. A., Ph.D.
BODEN PROFESSOR OF
SANSKRIT)
CHAPTER V
PHILOSOPHY OF THE RIGVEDA
ACCORDING to the Vedic view, the spirit
of the
deceased proceeded to the realm of
eternal light on
the path trodden by the fathers, whom
he finds in
the highest heaven revelling with Yama,
king of the
dead, and feasting with the gods.
In one of the funeral hymns (x. 14, 7)
the dead man
is thus addressed :
Goforth, goforth along those
ancientpathways
To where our early ancestors departed.
There thou shall see rejoicing in
libations
The two kings, Varuna the god and Yama.
Here a tree spreads its branches, in
the shade of
which Yama drinks soma with the gods,
and the sound
of the flute and of songs is heard. The
life in heaven
is free from imperfections or bodily
frailties, and is
altogether delectable. It is a
glorified life of material
joys as conceived by the imagination,
not of warriors,
but of priests. Heaven is gained as a
reward by heroes
who risk their lives in battle, but
above all by those
who bestow liberal sacrificial gifts on
priests.
Though the Atharva-veda undoubtedly
shows a belief
in a place of future punishment, the
utmost that can
be inferred with regard to the Rigvcda
from the scanty
evidence we possess, is the notion that
unbelievers were
n6
YAMA, KING OF THE DEAD 117
consigned to an underground darkness
after death.
So little, indeed, do the Rishis say on
this subject, and
so vague is the little they do say,
that Roth held
the total annihilation of the wicked by
death to be
their belief. The early Indian notions
about future
punishment gradually developed, till,
in the post-Vedic
period, a complicated system of hells
had been elaborated.
Some passages of the Rigveda
distinguish the path
of the fathers or dead ancestors from
the path of
the gods, doubtless because cremation
appeared as a
different process from sacrifice. In
the Brahmanas the
fathers and the gods are thought to
dwell in distinct
abodes, for the "
heavenly world "
is contrasted with
the " world of the fathers."
The chief of the blessed dead is Yama,
to whom
three entire hymns are addressed. He is
spoken of as
a king who rules the departed and as a
gatherer of the
people, who gives the deceased a
resting-place and
prepares an abode for him. Yama it was
who first
discovered the way to the other world :
Him who along the mighty heights
departed.
Him who searched and spied out the
pathfor many,
Son of Vivasvat, gatherer of the
people,
Yama the king, with sacrifices woiship.
(x. 14, 1).
Though death is the path of Yama, and
he must
consequently have been regarded with a
certain amount
of fear, he is not yet in the Rigveda,
as in the Atharvaveda
and the later mythology, a god of
death. The owl
and pigeon are occasionally mentioned
as emissaries
of Yama, but his regular messengers are
two dogs
which guard the path trodden by the
dead proceeding
to the other world.
n8 SANSKRIT LITERATURE
With reference to them the deceased man
is thus
addressed in one of the funeral hymns
(x. 14) :
Run on thy path straightforwardpast the
two dogs,
The sons of Sarama, four-eyed a7id
brindled,
Draw near thereafter to the
bounteousfathers,
Who revel on in company with Yama.
Broad-nosed and brown, the messengers
of Yama,
Greedy of lives, wander among the
people :
May they give back to us a life
auspicious
Here and to-day, that we may see the
sunlight.
The name of Yama is sometimes used in
the Rigveda
in its primary sense of
"twin," and the chief of the
dead actually occurs in this character
throughout a
hymn (x. 10) of much poetic beauty,
consisting of a
dialogue between him and his sister
Yaml. She endeavours
to win his love, but he repels her
advances
with these words :
The spies sent by the gods here ever
wander,
They stand not still, nor close their
eyes in slumber :
Another man thine arms shall clasp,
Yami,
Tightly as twines around the tree the
creeper.
The incestuous union which forms the
main theme
of the poem, though rejected as
contrary to the higher
ethical standard of the Rigveda, was
doubtless the survival
of an already existing myth of the
descent of
mankind from primeval
" twins." This myth, indeed,
seems to have been handed down from the
Indo-Iranian
period, for the later Avestan
literature makes mention of
Yimeh as a sister of Yima. Even the
name of Yama's
father goes back to that period, for
Yima is the son of
Vivanhvant in the.Avesta as Yama is of
Vivasvat in the
Rigveda,
The great bulk of the Rigvedic poems
comprises inDIALOGUES
IN THE RIGVEDA 119
vocations of gods or deified objects as
described in
the foregoing pages. Scattered among
them are to
be found, chiefly in the tenth book,
about a dozen
mythological pieces consisting of
dialogues which, in
a vague and fragmentary way, indicate
the course of
the action and refer to past events. In
all likelihood
they were originally accompanied by a
narrative setting
in prose, which explained the situation
more fully
to the audience, but was lost after
these poems were
incorporated among the collected hymns
of the Rigveda.
One of this class (iv. 42) is a
colloquy between
Indra and Varuna, in which each of
these leading gods
puts forward his claims to
pre-eminence. Another,
which shows considerable poetic merit
and presents
the situation clearly, is a dialogue in
alternate verses
between Varuna and Agni (x. 51),
followed by a second
(x. 52) between the gods and Agni, who
has grown
weary of his sacrificial office, but
finally agrees to continue
the performance of his duties.
A curious but prosaic and obscure hymn
(x. 86),
consists of a dialogue between Indra
and his wife IndranI
on the subject of a monkey which has
incurred the
anger of the latter. The circumstances
are much more
clearly presented in a poem of great
beauty (x. 108), in
which Sarama, the messenger of Indra,
having tracked
the stolen cows, demands them back from
the Panis.
Another already referred to (p. 107)
treats the myth of
UrvacI and Pururavas. The dialogue
takes place at the
moment when the nymph is about to quit
her mortal
lover for ever. A good deal of interest
attaches to this
myth, not only as the oldest
Indo-European love-story,
but as one which has had a long history
in Indian
literature. The dialogue of Yama and
YamI (x. 10) is,
9
120 SANSKRIT LITERATURE
as we have seen, based on a still older
myth. These
mythological ballads, if I may use the
expression,
foreshadow the dramatic and epic poetry
of a later
age.
A very small number, hardly more than
thirty
altogether, of the hymns of the Rigveda
are not
addressed to the gods or deified
objects. About a
dozen poems, occurring almost
exclusively in the tenth
book, are concerned with magical
notions, and therefore
belong rather to the domain of the
Atharva-veda. Two
short ones (ii. 42-43) belong to the
sphere of augury,
certain birds of omen being invoked to
utter auspicious
cries. Two others consist of spells
directed against
poisonous vermin (i. 191), and the
disease called yaks/ima
(x. 163). Two are incantations to
preserve the life of
one lying at the point of death (x. 58;
60, 7-12). A
couple of stanzas from one of the
latter may serve as a
specimen :
Just as a yoke with leathern thong
Theyfasten on that it may hold :
So have I now heldfast thy soul,
That thou mayst live and mayst not die,
Anon to be unhurt and well.
Downward is blown the blast of wind,
Downward the burning sunbeams shoot,
Adown the milk streamsfro?n the cow :
So downward may thy ailmoit go.
Here is a stanza from a poem intended
as a charm
to induce slumber (v. 55) :
The man who sits and he who walks,
And he who sees us with his gaze :
Ofthese we now close up the eyes,
Just as we shut this dwelling-house.
INCANTATIONS 121
The first three stanzas of this lullaby
end with the
refrain,
" Fall fast asleep
"
(ni shu shvapd).
The purpose of one incantation (x. 183)
is to procure
children, while another (x. 162) is
directed against the
demon that destroys offspring. There is
also a spell
(x. 166) aiming at the destruction of
enemies. We
further find the incantation (x. 145)
of a woman desiring
to oust her rival wives from the
affections of her
husband. A sequel to it is formed by
the song of
triumph (x. 159) of one who has
succeeded in this
object :
Up has arisen there the sun,
So too myfortunes now arise :
With craft victorious I have gained
Over my lord this victory.
My sons now mighty warriors are.
My daughter is a princess now,
And I myselfhave gained the day :
My name stands highest with my lord.
Vanquished have I these rival wives,
Rising superior to them all,
That over this heroic man
And all this people I may rule.
With regard to a late hymn (vii. 103),
which is entirely
secular in style, there is some doubt
as to its original
purpose. The awakening of the frogs at
the 'beginning
of the rainy season is here described
with a graphic
power which will doubtless be
appreciated best by those
who have lived in India. The poet
compares the din of
their croaking with the chants of
priests exhilarated by
soma, and with the clamour of pupils at
school repeating
the words of their teacher :
Resting in silencefor a year,
As Brah?nans practising a vow,
122 SANSKRIT LITERATURE*
Thefrogs have lifted up their voice,
Excited when Parjanya comes.
When one repeats the uttera?ice of the
other
Like those who learn the lesson of
their teacher,
Then every limb ofyours seems to be
swelling,
As eloquentye prate upon the waters.
As Brahmans at the mighty soma
offeri?ig
Sit round the large and brimming vessel
talking,
So throngye round the pool to hallow
This day of all the year that brings
the rain-time.
These Brahmans with their soma raise
their voices,
Performingpunctually their yearly
worship;
And these Adhvaryus, sweating with
their kettles,
These priests comeforth to view, and
none are hidden.
The twelvemonth's god-sent order they
have guarded,
And ?iever do these me?i neglect the
season.
When in the year the rai?iy tinie
commences,
Those who were heated kettles gain
deliverance.
This poem has usually been interpreted
as a satire
upon the Brahmans. If such be indeed
its purport, we
find it difficult to conceive how it
could have gained
admittance into a collection like the
Rzgveda, which, if
not entirely composed, was certainly
edited, by priests.
The Brahmans cannot have been ignorant
of the real
significance of the poem. On the other
hand, the comparison
of frogs with Brahmans would not
necessarily
imply satire to the Vedic Indian.
Students familiar with
the style of the Rigveda know that many
similes which,
if used by ourselves, would involve
contempt or ridicule,
were employed by the ancient Indian
poets only for the
sake of graphic effect. As the frogs
are in the last stanza
besought to grant wealth and length of
days, it is much
more likely that we have here a panegyric
of frogs believed
to have the magical power of bringing
rain.
WEDDING HYMN 123
There remain about twenty poems the
subject-matter
of which is of a more or less secular
character. They
deal with social customs, the
liberality of patrons,
ethical questions, riddles, and
cosmogonic speculations.
Several of them are of high importance
for the history of
Indian thought and civilisation. As
social usages have
always been dominated by religion in India, it is
natural
that the poems dealing with them should
have a religious
and mythological colouring. The most
notable poem
of this kind is the long wedding-hymn
(x. 85) of fortyseven
stanzas. Lacking in poetic unity, it
consists of
groups of verses relating to the
marriage ceremonial
loosely strung together. The opening
stanzas (1-5), in
which the identity of the celestial
soma and of the moon
is expressed in veiled terms, are
followed by others
(6-17) relating the myth of the wedding
of Soma the
moon with the sun-maiden Surya. The
Acvins, elsewhere
her spouses, here appear in the
inferior capacity
of groomsmen, who, on behalf of Soma,
sue for the
hand of Surya from her father, the
sun-god. Savitri
consents, and sends his daughter, a
willing bride, to
her husband's house on a two-wheeled
car made of the
wood of the calmali or silk-cotton
tree, decked with
red kimguka flowers, and drawn by two
white bulls.
Then sun and moon, the prototype of
human marriage,
are described as an inseparable pair
(18-19) :
They move alternately with mysticpower;
Like children playing they go round the
sacrifice :
0?ie of the two surveys all living
beings,
The other, seasons meting out, is born
again.
Ever a?iew, being born again, he rises,
He goes in front of dawns as daylighfs
token.
He, coming, to the gods their share
apportions ;
The moon extends the length of marts
existence.
124 SANSKRIT LITERATURE
Blessings are then invoked on the
wedding procession,
an$J a wish expressed that the
newly-married couple
may have many children and enjoy
prosperity, long life,
and freedom from disease (20-33).
The next two stanzas (34-35),
containing some obscure
references to the bridal garments, are
followed by six
others (36-41) pronounced at the
wedding rite, which is
again brought into connection with the
marriage of Surya.
The bridegroom here thus addresses the
bride :
\Igrasp thy hand that I may gam
goodfortune,
That thou mafst reach old age with me
thy husband.
Bhaga, Aryai?ian, Savitri, Puramdhi,
The gods have given thee to share my
household.
The god of fire is at the same time
invoked :
To thee, O Agni,first they led
Bright Surya with the bridal throng :
So in thy turn to husbands give
A wife alotig with progeny.
The concluding verses (42-47) are
benedictions pronounced
on the newly-wedded couple after the
bride has
arrived at her future home :
Here abide; be not divided;
Complete life's whole allotted span,
Playing with your sons andgrandsons,
Rejoicing in your own abode.
The last stanza of all is spoken by the
bridegroom :
May all the gods us two unite,
May Waters now our hearts entwine;
May Mdtaricvan and Dhatri,
May Deshtri us together-join.
There are five hymns, all in the last
book (x. 14-18),
which are more or less concerned with
funeral rites.
FUNERAL HYMNS 125
All but one of them, however, consist
chiefly of invocations
of gods connected with the future life.
The first
(14) is addressed to Yama, the next to
the Fathers, the
third to Agni, and the fourth to
Pushan, as well as
Sarasvatl. Only the last (18) is a
funeral hymn in the
true sense. It is secular in style as
well as in matter,
being almost free from references to
any of the gods.
Grave and elevated in tone, it is
distinguished by great
beauty of language. It also yields more
information
about the funeral usages of those early
days than any
of the rest.
From this group of hymns it appears
that burial was
practised as well as cremation by the
Vedic Indians.
The composer of a hymn addressed to
Varuna in Book
VII. also mentions "the house of
clay" in connection
with death. Cremation was, however, the
usual manner
of disposing of the dead, and the later
Vedic ritual
practically knew this method alone,
sanctioning only
the burial of ascetics and children
under two years of
age. With the rite of cremation, too,
the mythological
notions about the future life were
specially connected.
Thus Agni conducts the corpse to the
other world, where
the gods and Fathers dwell. A goat was
sacrificed when
the corpse was burned, and this goat,
according to the
Atharva-veda (ix. 5, 1 and 3), preceded
and announced the
deceased to the fathers, just as in the
Rigveda the goat
immolated with the sacrificial horse
goes before to
announce the offering to the gods (i.
162-163). In the
later Vedic ritual a goat or cow was
sacrificed as the
body was cremated.
In conformity with a custom of remotest
antiquity
still surviving in India, the dead
man was provided
with ornaments and clothing for use in
the future life.
126 SANSKRIT LITERATURE
The fact that in the funeral obsequies
of the Rigveda
the widow lies down beside the body of
her deceased
husband and his bow is removed from the
dead man's
hand, shows that both were in earlier
times burnt with
his body to accompany him to the next
world, and a
verse of the Atharva-veda calls the
dying of the widow
with her husband an old custom. The
evidence of
anthropology shows that this was a very
primitive practice
widely prevailing at the funerals of
military chiefs,
and it can be proved to go back to the
Indo-European
age.
The following stanza (8) from the last
funeral hymn
(x. 1 8) is addressed to the widow, who
is called upon to
rise from the pyre and take the hand of
her new husband,
doubtless a brother of the deceased, in
accordance with
an ancient marriage custom :
Rise upj come to the wo?-id of life, O
woman;
Thou liest here by one whose soul has
left him.
Come : thou hast now entered upon the
wifehood
Of this thy lord who takes thy hand and
woos thee.
The speaker then, turning to the
deceased man,
exclaims :
From the dead hand I take the bow he
wielded,
To gainfor us dominion, might,
andglory.
Thou there, we here, rich in heroic
offspring,
Will vanquish all assaults of
everyfoeman.
Approach the bosom of the earth, the
mother,
This earth extendingfar and
mostpropitious :
Young, soft as wool to bounteous
givers, may she
Preserve theefrom the lap
of'dissolution.
Open wide, O earth, press not heavily
on him,
Be easy of approach, hail him with
kindly aid;
As with a robe a mother hides
Her son, so shroud this man^ earth.
PANEGYRICS OF PATRONS 127
Referring to the bystanders he
continues :
These living ones arefrom the dead divided:
Our calling on the gods is now
auspicious.
We have comefo?'th preparedfor dance
and laughter.
Tillfuture days prolonging our
existence.
As days in orderfollow otie another,
As seasons duly alternate with seasons,
As the later neverforsakes the earlier,
Sofashion thou the lives of these,
Ordainer.
A few of the secular poems contain
various historical
references. These are the so-called
Ddnastutis
or " Praises , of Gifts/'
panegyrics commemorating the
liberality of princes towards the
priestly singers employed
by them. They possess little poetic
merit, and
are of late date, occurring chiefly in
the first and tenth
books, or among the Vdlakhilya
(supplementary) hymns
of the eighth. A number of encomia of
this type,
generally consisting of only two or
three stanzas, are
appended to ordinary hymns in the
eighth book and,
much less commonly, in most of the
other books. Chiefly
concerned in describing the kind and
the amount of
the gifts bestowed on them, the
composers of these
panegyrics incidentally furnish historical
data about the
families and genealogies of themselves
and their patrons,
as well as about the names and homes of
the Vedic
tribes. The amount of the presents
bestowed for instance,
60,000 cows is sometimes enormously
exaggerated.
We may, however, safely conclude that
it was
often considerable, and that the Vedic
chiefs possessed
very large herds of cattle.
Four of the secular poems are didactic
in character.
One of these (x. 34),
" The Lament of the Gambler,"
strikes
a pathetic note. Considering that it is
the oldest com128
SANSKRIT LITERATURE
position of the kind in existence, we
cannot but regard
this poem as a most remarkable literary
product. The
gambler deplores his inability to throw
off the spell of
the dice, though he sees the ruin they
are bringing on
him and his household :
Downward theyfall, then nimbly leaping
up7vard,
They overpower the man with hands,
though handless.
Cast on the board like magic bits of
charcoal,
Though cold themselves, they burn the
heart to ashes.
Itpains the gambler when he sees a
woman,
Another*s wife, and their well-ordered
household :
He yokes these brown steeds early in
the morning,
And, when thefire is low, sinks down an
outcast.
"
Play not with dice, but cultivate thy
cornfield;
Rejoice in thy goods, deeming them
abundant :
There are thy cows, there is thy wife,
gambler?
This counsel Savitri the kindly gives
me.
We learn here that the dice (akshd)
were made of the
nut of the Vibhldaka tree {Terminalia
bellericd)y which
is still used for the purpose in India.
The other three poems of this group may
be regarded
as the forerunners of the sententious
poetry
which flourished so luxuriantly in
Sanskrit literature.
One of them, consisting only of four
stanzas (ix. 112),
describes in a moralising strain of
mild humour how
men follow after gain in various ways :
The thoughts of men are manifold,
Their callings are of diverse kinds;
The carpenter desires a rift,
The leech afracture wants to cure.
A poet Ij my dad's a leechj
Mama the upper millstone grinds :
With various minds we strivefor wealth,
As ever seeking after kine.
DIDACTIC POEMS 129
Another of these poems (x. 117)
consists of a collection
of maxims inculcating the duty of
well-doing and
charity :
Who has the power should give unto the
needy,
Regarding well the course of life
hereafter :
Fortune, like two chariot wheels
revolving,
Now to one ma?i comes nigh, now to
another.
Ploughing the soil, the share produces
?iurturej
He who bestirs hisfeetperforms
hisjourneyJ
A priest who speaks earns more than one
who's silent;
A friend who gives is better than the
niggard.
The fourth of these poems (x. 71) is
composed in
praise of wise speech. Here are four of
its eleven
stanzas :
Where clever men their words with
wisdom utter,
And sift them as withflail the corn is
winnowed,
Therefriends may recognise each
other'sfriendship :
A goodly stamp is on their speech
imprinted.
Whoever his congenialfriend abandons,
In that man's speech there is not any
blessing.
For what he hears he hears without
advantage :
He has no knowledge of the path of
virtue.
When Brahma7i friends unite to offer
worship,
In hymns by the heart's impulse swiftly
fashioned.
Then not afew are left behind in
wisdom,
While others win their way as gifted
Brahmans.
The one sits puttingforth rich bloom of
verses,
Another sings a song in skilful
numbers,
A third as teacher states the laws
of'being,
A fourth metes out the sacrifice's
measure.
Even in the ordinary hymns are to be
found a few
moralising remarks of a cynical nature
about wealth
and women, such as frequently occur in
the ethical
literature of the post - Vedic age.
Thus one poet
130 SANSKRIT LITERATURE
exclaims :
" How many a maiden is an object
of
affection to her wooer for the sake of
her admirable
wealth!" (x. 27, 12); while
another addresses the kine
he desires with the words :
" Ye cows make even the
lean man fat, even the ugly man ye make
of goodly
countenance "
(vi. 28, 6). A third observes :
" Indra
himself said this, 'The mind of woman
is hard to instruct,
and her intelligence is small'"
(viii. 33, 17); and
a fourth complains:
" There are no friendships with
women; their hearts are those of
hyenas" (x. 95, 15).
One, however, admits that " many a
woman is better than
the godless and niggardly man "
(v. 61, 6).
Allied to the didactic poems are the
riddles, of which
there are at least two collections in
the Rigveda. In
their simplest form they are found in a
poem (29) of the
eighth book. In each of its ten stanzas
a different deity
is described by his characteristic
marks, but without
being mentioned, the hearer being left
to guess his
name. Vishnu, for instance, is thus
alluded to :
Another with his mighty stride has made
three steps
To where the gods rejoice in bliss.
A far more difficult collection,
consisting of fifty-two
stanzas, occurs in the first book (164).
Nothing here is
directly described, the language being
always symbolical
and mystical. The allusions in several
cases are so
obscurely expressed that it is now
impossible to divine
the meaning. Sometimes the riddle is
put in the form of
a question, and in one case the answer
itself is also given.
Occasionally the poet propounds a
riddle of which he
himself evidently does not know the
solution. In general
these problems are stated as enigmas.
The subject of
about one-fourth of them is the sun.
Six or seven deal
ENIGMAS COSMOGONIC HYMNS 131
with clouds, lightning, and the
production of rain ; three
or four with Agni and his various forms
; about the same
number with the year and its divisions
; two with the
origin of the world and the One Being.
The dawn,
heaven and earth, the metres, speech,
and some other
subjects which can hardly even be
conjectured, are dealt
with in one or two stanzas
respectively. One of the
more clearly expressed of these enigmas
is the following,
which treats of the wheel of the year
with its twelve
months and three hundred and sixty days
:
Provided with twelve spokes and
undecaying,
The wheel of order rolls around the
heavens;
Within it stand, O Agni, joined in
couples,
Together seven hundred sons and twenty.
The thirteenth or intercalary month,
contrasted with
the twelve others conceived as pairs,
is thus darkly
alluded to :
" Of the co-born they call the
seventh singleborn
; sages call the six twin pairs
god-born." The
latter expression probably alludes to
the intercalary
month being an artificial creation of
man. In the later
Vedic age it became a practice to
propound such enigmas,
called "
theological problems
"
{brahmodya)y in contests
for intellectual pre-eminence when
kings instituted
great sacrifices or Brahmans were
otherwise assembled
together.
Closely allied to these poetical
riddles is the philosophical
poetry contained in the six or seven
cosmogonic
hymns of the Rigveda. The question of
the origin of
the world here treated is of course
largely mixed with
mythological and theological notions.
Though betraying
much confusion of ideas, these early
speculations are
of great interest as the sources from
which flow various
streams of later thought. Most of these
hymns handle
132 SANSKRIT LITERATURE
the subject of the origin of the world
in a theological,
and only one in a purely philosophical
spirit. In the
view of the older Rishis, the gods in
general, or various
individual deities,
"
generated
"
the world. This view conflicts
with the frequently expressed notion
that heaven
and earth are the parents of the gods.
The poets thus
involve themselves in the paradox that
the children
produce their own parents. Indra, for
instance, is described
in so many words as having begotten his
father
and mother from his own body (x. 54,
3). This conceit
evidently pleased the fancy of a
priesthood becoming
more and more addicted to far-fetched
speculations ;
for in the cosmogonic hymns we find
reciprocal generation
more than once introduced in the stages
of creation.
Thus Daksha is said to have sprung from
Aditi,
and Aditi from Daksha (x. 72, 4).
The evolution of religious thought in
the Rigveda led
to the conception of a creator distinct
from any of the
chief deities and superior to all the
gods. He appears
under the various names of Purusha, Vicvakarman,
Hiranyagarbha, or Prajapati in the
cosmogonic hymns.
Whereas creation, according to the
earlier view, is
regularly referred to as an act of
natural generation with
some form of the verb jan, "to
beget," these cosmogonic
poems speak of it as the manufacture or
evolution from
some original material. In one of them
(x. 90), the
well-known Hymn of Man (purusha-sukta),
the gods are
still the agents, but the material out
of which the world
is made consists of the body of a
primeval giant, Purusha
(man), who being thousand-headed and
thousand-footed,
extends even beyond the earth, as he
covers it. The
fundamental idea of the world being
created from the
body of a giant is, indeed, very
ancient, being met with
HYMN OF MAN 133
in several primitive mythologies. But
the manner in
which the idea is here worked out is
sufficiently late.
Quite in the spirit of the Brahmanas,
where Vishnu is
identified with the sacrifice, the act
of creation is treated
as a sacrificial rite, the original man
being conceived as
a victim, the parts of which when cut
up become portions
of the universe. His head, we are told,
became the sky,
his navel the air, his feet the earth,
while from his mind
sprang the moon, from his eye the sun,
from his breath
the wind. " Thus they (the gods)
fashioned the worlds."
Another sign of the lateness of the
hymn is its pantheistic
colouring ; for it is here said that u
Purusha is all this
world, what has been and shall
be," and " one-fourth
of him is all creatures, and
three-fourths are the world
of the immortals in heaven." In
the Brahmanas, Purusha
is the same as the creator, Prajapati,
and in the
Upanishads he is identified with the
universe. Still
later, in the dualistic Sankhya
philosophy, Purusha becomes
the name of " soul
"
as opposed to " matter." In
the Hymn of Man a being called Viraj is
mentioned
as produced from Purusha. This in the
later Vedanta
philosophy is a name of the personal
creator as contrasted
with Brahma, the universal soul. The
Purusha
hymn, then, may be regarded as the
oldest product
of the pantheistic literature of India.
It is at the same
time one of the very latest poems of
the Rigvedic age ;
for it presupposes a knowledge of the
three oldest
Vedas, to which it refers together by
name. It also for
the first and only time in the Rigveda
mentions the four
castes ; for it is here said that
Purusha's mouth became
the Brahman, his arms the Rajanya
(warrior), his thighs
the Vaigya (agriculturist), and his
feet the (^udra (serf).
In nearly all the other poems dealing
with the origin
134 SANSKRIT LITERATURE
of the world, not the gods collectively
but an individual
creator is the actor. Various passages
in other hymns
show that the sun was regarded as an
important agent
of generation by the Rishis. Thus he is
described as
"the soul of all that moves and
stands" (i. 115, 1), and is
said to be "called by many names
though one "
(i. 164, 46).
Such statements indicate that the sun
was in process
of being abstracted to the character of
a creator. This
is probably the origin of Vicvakarman, "the
all-creating,"
to whom two cosmogonic hymns (x. 81-82)
are addressed.
Three of the seven stanzas of the first
deserve to be
quoted :
What was the place on which he gained
afooting
1
?
Wherefound he anything, or how, to hold
by,
What time, the earth creating,
Vicvakarma?i,
All-seeing, with his inight disclosed
the heavens ?
Who has his eyes and mouth in every
quarter,
Whose arms andfeet are turned in all
directions,
The one god, when the earth and heaven
creating,
With his two arms and wings together welds
them.
What was the wood, and what the tree,
pray tell us,
From which theyfashionedforth the earth
and heaven ?
Ye sages, in your mind, pray make
i?iquiry,
Whereon he stood, when he the woi'lds
supported
1?
It is an interesting coincidence that
"
wood/' the term
here used, was regularly employed in
Greek philosophy
to express
"
original matter "
{hule).
In the next hymn (x. 82), the theory is
advanced
that the waters produced the first germ
of things, the
source of the universe and the gods.
Who is our father, parent, and
disposer,
Who knows all habitations and all
beings,
Who only to the gods their names
apportions ;
To him all other beings turn inqtdring
t
COSMOGONIC POEMS 135
What germ primeval did the waters
cherish,
Wherein the gods all saw themselves
together,
Which is beyond the earth, beyond that
heaven,
Beyond the mighty gods' mysterious
dwelling ?
That germ primeval did the waters
cherish,
Wherein the gods together all
assembled,
The One that in the goafs 1 source is
established,
Within which all the worlds are
comprehended.
Ye cannotfind him who these worlds
created:
That which comes nearer to you is
another.
In a cosmogonic poem (x. 121) of
considerable
beauty the creator further appears
under the name of
Hiranyagarbha,
"
germ of gold/' a notion doubtless
suggested by the rising sun. Here, too,
the waters
are, in producing Agni, regarded as
bearing the germ
of all life.
The Germ of Gold atfirst came into
being,
Produced as the one lord of all
existence.
The earth he has supported and this
heaven :
What god shall we with sacrifices
worship ?
Who gives the breath of life and
vitalpower,
To whose commands the gods all render
homage,
Whose shade is death and life immortal
:
What god shall we with sacrifices
worship?
What time the mighty waters came containing
Allgerms of life andgenerating Agni,
Then wasproduced the gods' one vital
spirit :
Whatgod shall we with sacrifices
worship ?
Who with his mighty power surveyed the
waters
That intellect and sacrifice
engendered,
The one god over all the gods exalted :
Whatgod shall we with sacrifices
worship ?
1 The sun is probably meant.
10
136 SANSKRIT LITERATURE
The refrain receives its answer in a
tenth stanza
(added to the poem at a later time),
which proclaims
the unknown god to be Prajapati.
Two other cosmogonic poems explain the
origin of
the world philosophically as the
evolution of the existent
{sat) from the non-existent (asat). In
the somewhat
confused account given in one of them
(x. 72), three
stages of creation may be distinguished
: first the world
is produced, then the gods, and lastly
the sun. The
theory of evolution is here still
combined with that of
creation :
Even as a smith, the Lord of Prayer,
Togetherforged this universe :
In earliest ages of the gods
Fro?n what was not arose what is.
A far finer composition than this is
the Song of
Creation (x. 129) :
Non-being then existed not, nor being:
There was no air, nor heaven which is
beyond it.
What motion was there ? Where? By whom
directed!
Was water there, andfathomless abysses
?
Death then existed not, nor life
immortal;
Of neither night nor day was any
semblance.
The One breathed calm and windless by
self-impulse :
There was not any other thing beyond
it.
Darkness atfirst was covered up by
darkness;
This universe was indistinct andfluid.
The empty space that by the void was
hidden,
That One was by theforce of heat
engendered.
Desire then at thefirst arose within
it,
Desire, which was the earliest seed of
spirit.
The bond of being in non-being sages
Discovered searching in their hearts
with wisdom.
SONG OF CREATION 137
Who knows it truly ? who can here
declare it ?
Whence was it born ? whence issued this
creation ?
And did the gods appear with its
production ?
But then who knowsfrom whence it has
arisen ?
This world-creation, whence it has
arisen,
Or whether it has been produced or has
not,
He who surveys it in the highest
heaven,
He only knows, or ev'n he does not know
it.
Apart from its high literary merit,
this poem is most
noteworthy for the daring speculations
which find
utterance in so remote an age. But even
here may be
traced some of the main defects of
Indian philosophy
lack of clearness and consistency, with
a tendency to
make reasoning depend on mere words.
Being the only
piece of sustained speculation in the
Rigveda, it is the
starting-point of the natural
philosophy which assumed
shape in the evolutionary Sankhya
system. It will,
moreover, always retain a general
interest as the earliest
specimen of Aryan philosophic thought.
With the
theory of the Song of Creation, that
after the nonexistent
had developed into the existent, water
came
first, and then intelligence was
evolved from it by heat,
the cosmogonic accounts of the
Brahmanas substantially
agree. Here, too, the non-existent
becomes the existent,
of which the first form is the waters.
On these floats
Hiranyagarbha, the cosmic golden egg,
whence is produced
the spirit that desires and creates the
universe.
Always requiring the agency of the
creator Prajapati at
an earlier or a later stage, the
Brahmanas in some of their
accounts place him first, in others the
waters. This
fundamental contradiction, due to
mixing up the theory of
creation with that of evolution, is
removed in the Sankhya
system by causing Purusha, or soul, to
play the part of a
138 SANSKRIT LITERATURE
passive spectator, while Prakriti, or
primordial matter,
undergoes successive stages of
development. The cosmogonic
hymns of the Rigveda are not only thus
the
precursors of Indian philosophy, but
also of the Puranas,
one of the main objects of which is to
describe the
origin of the world.
CHAPTER VI
THE RIGVEDIC AGE
The survey of the poetry of the Rigveda
presented in
the foregoing pages will perhaps
suffice to show that
this unique monument of a long-vanished
age contains,
apart from its historical interest,
much of aesthetic value,
and well deserves to be read, at least
in selections, by
every lover of literature. The
completeness of the
picture it supplies of early religious
thought has no
parallel. Moreover, though its purely
secular poems are
so few, the incidental references
contained in the whole
collection are sufficiently numerous to
afford material
for a tolerably detailed description of
the social condition
of the earliest Aryans in India. Here,
then, we
have an additional reason for attaching
great importance
to the Rigveda in the history of
civilisation.
In the first place, the home of the
Vedic tribes is
revealed to us by the geographical data
which the
hymns yield. From these we may conclude
with certainty
that the Aryan invaders, after having
descended
into the plains, in all probability
through the western
passes of the Hindu Kush, had already
occupied the
north-western corner of India which is
now called by
the Persian name of Panjab, or "
Land of Five Rivers." l
Mention is made in the hymns of some
twenty-five
1 The component parts of this name are
in Sanskrit pancha, five, and dp,
water.
139
140 SANSKRIT LITERATURE
streams, all but two or three of which
belong to the Indus
river system. Among them are the five
which water the
territory of the Panjab, and, after
uniting in a single
stream, flow into the Indus. They are
the Vitasta (now
Jhelum), the Asikni (Chenab), the
ParushnI (later called
IravatI, "the refreshing,"
whence its present name,
Ravi), the Vipac (Beas), ^and the
largest and most
easterly, the Cutudrl (Sutlej). Some of
the Vedic
tribes, however, still remained on the
farther side of
the Indus, occupying the valleys of its
western tributaries,
from the Kubha (Kabul), with its main
affluent
to the north, the Suvastu, river
"of fair dwellings"
(now Swat), to the Krumu (Kurum) and
GomatT,
"abounding in cows" (now
Gomal), farther south.
Few of the rivers of the Rigveda are
mentioned more
than two or three times in the hymns,
and several of them
not more than once. The only names of
frequent
occurrence are those of the Indus and
the Sarasvatl.
One entire hymn (x. 75) is devoted to
its laudation,
but eighteen other streams, mostly its
tributaries, share
its praises in two stanzas. The mighty
river seems to
have made a deep impression on the mind
of the poet.
He speaks of her as the swiftest of the
swift, surpassing
all other streams in volume of water.
Other rivers flow to
her as lowing cows hasten to their
calf. The roar and rush
of her waters are described in
enthusiastic strains :
From earth the sullen roar swells
upward to the sky,
With brilliant spray she dashes up
unending surge;
As when the streams of rain pour
thunderingfrom the cloud,
The Sindhu onward rushes like a
bellowing bull.
The Sindhu (now Sindh), which in
Sanskrit simply
means the "river," as the
western boundary of the
Aryan settlements, suggested to the
nations of antiquity
RIVERS OF THE RIGVBDA 141
which first came into contact with them
in that quarter
a name for the whole peninsula. Adopted
in the form
of Indos, the word gave rise to the Greek
appellation
India as the country of the Indus. It
was borrowed
by the ancient Persians as Hindu, which
is used in the
Avesta as a name of the country itself.
More accurate
is the modern Persian designation
Hindustan,
" land of
the Indus," a name properly
applying only to that part
of the peninsula which lies between the
Himalaya and
Vindhya ranges.
Mention is often made in the Rigveda of
the sapta
sindhavahy or "seven rivers,"
which in one passage at
least is synonymous with the country
inhabited by the
Aryan Indians. It is interesting to
note that the same
expression hapta hindu occurs in the
Avesta, though
it is there restricted to mean only
that part of the
Indian territory which lay in Eastern
Kabulistan. If
"seven" is here intended for
a definite number, the
"seven rivers" must
originally have meant the Kabul,
the Indus, and the five rivers of the
Panjab, though
later the SarasvatI may have been
substituted for the
Kabul. For the SarasvatI is the sacred
river of the
Rigveda, more frequently mentioned,
generally as a
goddess, and lauded with more fervour
than any other
stream. The poet's descriptions are
often only applicable
to a large river. Hence Roth and other
distinguished
scholars concluded that SarasvatI is
generally
used by the poets of the Rigveda simply
as a sacred
designation of the Indus. On the other
hand, the name
in a few passages undoubtedly means the
small river
midway between the Sutlej and the
Jumna, which at
a later period formed, with the
DrishadvatI, the eastern
boundary of the sacred region called
Brahmavarta,
142 SANSKRIT LITERATURE
lying to the south of Ambala, and
commencing some
sixty miles south of Simla.
This small river now loses itself in
the sands of the
desert, but the evidence of ancient
river-beds appears to
favour the conclusion that it was
originally a tributary of
the ^utudrl (Sutlej). It is therefore
not improbable that
in Vedic times it reached the sea, and
was considerably
larger than it is now. Considering,
too, the special
sanctity which it had already acquired,
the laudations supposed
to be compatible only with the
magnitude of the
Indus may not have seemed too
exaggerated when applied
to the lesser stream. It is to be noted
that the Drishadvatl,
the "
stony
"
(now Ghogra or Ghugger), in the
only passage in which the name occurs
in the Rigveda, is
associated with the SarasvatI, Agni
being invoked to
flame on the banks of these rivers.
This is perhaps
an indication that even in the age of
the Rigveda the
most easterly limit of the Indus river
system had already
acquired a certain sanctity as the
region in which the
sacrificial ritual and the art of
sacred poetry were practised
in the greatest perfection. There are
indications
showing that by the end at least of the
Rigvedic period
some of the Aryan invaders had passed
beyond this
region and had reached the western
limit of the Gangetic
river system. For the Yamuna (now
Jumna),
the most westerly tributary of the
Ganges in the north,
is mentioned in three passages, two of
which prove
that the Aryan settlements already
extended to its banks.
The Ganges itself is already known, for
its name is
mentioned directly in one passage of
the Rigveda and
indirectly in another. It is, however,
a noteworthy fact
that the name of the Ganges is not to
be found in any
of the other Vedas.
THE SEA UNKNOWN 143
The southward migration of the Aryan
invaders does
not appear to have extended, at the
time when the hymns
of the Rigveda were composed, much
beyond the point
where the united waters of the Panjab
flow into the
Indus. The ocean was probably known
only from hearsay,
for no mention is made of the numerous
mouths
of the Indus, and fishing, one of the
main occupations on
the banks of the Lower Indus at the
present day, is quite
ignored. The word for fish (inatsyd),
indeed, only
occurs once, though various kinds of
animals, birds, and
insects are so frequently mentioned.
This accords with
the character of the rivers of the
Panjab and Eastern
Kabulistan, which are poor in fish,
while it contrasts
with the intimate knowledge of fishing
betrayed by the
Yajurveda, which was composed when the
Aryans had
spread much farther to the east, and,
doubtless, also to
the south. The word which later is the
regular name for
" ocean "
(sam-udra)y seems therefore, in
agreement with
its etymological sense ("
collection of waters "), to mean
in the Rigveda only the lower course of
the Indus,
which, after receiving the waters of
the Panjab, is so wide
that a boat in mid-stream is invisible
from the bank. It
has been noted in recent times that the
natives in this
region speak of the river as the "
sea of Sindh ;
" and
indeed the word sindhu (" river
") itself in several passages
of the Rigveda has practically the
sense of " sea."
Metaphors such as would be used by a
people familiar
with the ocean are lacking in the
Rigveda. All references
to navigation point only to the
crossing of rivers in boats
impelled by oars, the main object being
to reach the other
bank {para). This action suggested a
favourite figure,
which remained familiar throughout
Sanskrit literature.
Thus one of the poets of the Rigveda
invokes Agni with
144 SANSKRIT LITERATURE
the words, "Take us across all
woes and dangers as
across the river (sindhii) in a boat ;
" and in the later literature
one who has accomplished his purpose or
mastered
his subject is very frequently
described as "
having
reached the farther shore
"
(pdraga). The Atharva-veda,
on the other hand, contains some
passages showing that
its composers were acquainted with the
ocean.
Mountains are constantly mentioned in
the Rigveda,
and rivers are described as flowing
from them. The
Himalaya ("abode of snow")
range in general is evidently
meant by the "snowy"
(himavantaK) mountains
which are in the keeping of the
Creator. But no individual
peak is mentioned with the exception of
Mujavat,
which is indirectly referred to as the
home of Soma.
This peak, it is to be inferred from
later Vedic literature,
was situated close to the Kabul Valley,
and was probably
one of the mountains to the south-west
of Kashmir. The
Atharva-veda also mentions two other
mountains of the
Himalaya. One of these is called
Trikakud, the " threepeaked"
(in the later literature Trikuta, and
even now
Trikota), through the valley at the
foot of which flows
the Asiknl (Chenab). The other is
Navaprabhramcana
("sinking of the ship"),
doubtless identical with the
Naubandhana ("binding of the
ship") of the epic and
the Manoravasarpana of the ^atapatha
Brahmana, on
which the ship of Manu is said to have
rested when the
deluge subsided. The Rigveda knows
nothing of the
Vindhya range, which divides Northern
India from the
southern triangle of the peninsula
called the Dekhan; 1
nor does it mention the Narmada River
(now Nerbudda),
1 From the Sanskrit dakskina, south,
literally
"
right," because the Indians
faced the rising sun when naming the
cardinal points.
HOME OF THE RIGVEDIC ARYANS 145
which flows immediately south of and
parallel to that
range.
From these data it may safely be
concluded that the
Aryans, when the hymns of the Rigveda
were composed,
had overspread that portion of the
north-west which appears
on the map as a fan-shaped territory,
bounded on
the west by the Indus, on the east by
the Sutlej, and on
the north by the Himalaya, with a
fringe of settlements
extending beyond those limits to the
east and the west.
Now the Panjab of the present day is a
vast arid plain,
from which, except in the north-west
corner at Rawal
Pindi, no mountains are visible, and
over which no monsoon
storms break. Here there are no grand
displays of
the strife of the elements, but only
gentle showers fall
during the rainy season, while the
phenomena of dawn
are far more gorgeous than elsewhere in
the north.
There is, therefore, some probability
in the contention of
Professor Hopkins, that only the older
hymns, such as
those to Varuna and Ushas, were
composed in the Panjab
itself, while the rest arose in the
sacred region near
the Sarasvati, south of the modern
Ambala, where all the
conditions required by the Rigveda are
found. This is
more likely than the assumption that
the climate of the
Panjab has radically changed since the
age of the Vedic
poets.
That the home of the Aryans in the age
of the Rigveda
was the region indicated is further
borne out by the
information the poems yield about the
products of the
country, its flora and fauna. Thus the
soma, the most important
plant of the Rigveda, is described as
growing on
the mountains, and must have been
easily obtainable, as
its juice was used in large quantities
for the daily ritual.
In the period of the Brahmanas it was
brought from long
i 46 SANSKRIT LITERATURE
distances, or substitutes had to be
used on account of its
rarity. Thus the identity of the
original plant came to
be lost in India. The plant which is
now commonly
used is evidently quite another, for
its juice when drunk
produces a nauseating effect, widely
different from the
feeling of exhilaration dwelt on by the
poets of the Rigveda.
Nor can the plant which the Parsis
still import
from Persia for the Haoma rite be
identical with the old
soma. Again, rice, which is familiar to
the later Vedas
and regarded in them as one of the
necessaries of life, is
not mentioned in the Rigveda at all.
Its natural habitat
is in the south-east, the regular
monsoon area, where the
rainfall is very abundant. Hence it
probably did not
exist in the region of the Indus river
system when the
Rigveda was composed, though, in later
times, with the
practice of irrigation, its cultivation
spread to all parts
of India. Corn (yavd) was grown by the
tillers of the
Rigveda, but the term is probably not
restricted, as later,
to the sense of barley.
Among large trees mentioned in the
Rigveda, the most
important is the Acvattha
("horse-stand") or sacred figtree
{Ficus religiosa). Its fruit {pippala)
is described as
sweet and the food of birds. Its
sacredness is at least
incipient, for its wood was used for
soma vessels, and, as
we learn from the Atharva-veda, also
for the drill (latercalled
pramanthd) employed in producing the
sacred fire.
The latter Veda further tells us that
the gods are seated
in the third heaven under an Acvattha,
which may indeed
have been intended in the Rigveda
itself by the "tree
with fair foliage," in whose shade
the blessed revel with
Yama. This tree, now called Peepal, is
still considered
so sacred that a Hindu would be afraid
to utter a falsehood
beside it. But the Rigveda does not
mention at
TREES AND ANIMALS 147
all, and the Atharva-veda only twice,
the tree which is
most characteristic of India, and
shades with its widespreading
foliage a larger area than any other
tree on the
face of the earth the Nyagrodha ("
growing downwards")
or banyan (Ficus indicd). With its
lofty dome
of foliage impenetrable to the rays of
the sun and supported
by many lesser trunks as by columns,
this great
tree resembles a vast temple of verdure
fashioned by the
hand of Nature. What the village oak is
in England, that
and much more is the banyan to the
dwellers in the
innumerable hamlets which overspread
the face of agricultural
India.
Among wild animals, one of the most
familiar to the
poets of the Rigveda is the lion (simhd).
They describe
him as living in wooded mountains and
as caught with
snares, but the characteristic on which
they chiefly dwell
is his roaring. In the vast desert to
the east of the Lower
Sutlej and of the Indus, the only part
of India suited for
its natural habitat, the lion was in
ancient times no doubt
frequent, but he now survives only in
the wooded hills
to the south of the peninsula of
Gujarat. The king of
beasts has, however, remained
conventionally familiar
in Indian literature, and his old Sanskrit
designation
is still common in Hindu names in the
form of Singh.
The tiger is not mentioned in the
Rigveda at all, its
natural home being the swampy jungles
of Bengal,
though he is now found in all the
jungly parts of India.
But in the other Vedas he has decidedly
taken the place
of the lion, which is, however, still
known. His dangerous
character as a beast of prey is here
often referred to.
Thus the White Ydjurveda compares a
peculiarly
hazardous undertaking with waking a
sleeping tiger ;
and the Atharva-veda describes the
animal as "man
148 SANSKRIT LITERATURE
eating" (purushdd). The relation
of the tiger to the
lion in the Vedas therefore furnishes
peculiarly interesting
evidence of the eastward migration of
the Aryans
during the Vedic period.
Somewhat similar is the position of the
elephant. It
is explicitly referred to in only two
passages of the Rigveda,
and the form of the name applied to it,
" the beast
(inrigd) with a hand (hastin)"
shows that the Rishis still
regarded it as a strange creature. One
passage seems to
indicate that by the end of the
Rigvedic period attempts
were made to catch the animal. That the
capture of
wild elephants had in any case become a
regular practice
by 300 B.C. is proved by the evidence
of Megasthenes.
To the Atharva- and the Yajur-vedas the
elephant is
quite familiar, for it is not only
frequently mentioned,
but the adjective hastin,
"
possessing a hand" (i.e. trunk),
has become sufficiently distinctive to
be used by itself to
designate the animal. The regular home
of the elephant
in Northern India is the Terai or
lowland jungle at the
foot of the Himalaya, extending
eastward from about the
longitude of Cawnpore.
The wolf [vrikd) is mentioned more
frequently in the
Rigveda than the lion himself, and
there are many references
to the boar (yardhd), which was hunted
with dogs.
The buffalo (inahishd), in the tame as
well as the wild
state, was evidently very familiar to
the poets, who
several times allude to its flesh being
cooked and eaten.
There is only one reference to the bear
(fiksha). The
monkey (kapi) is only mentioned in a
late hymn (x. 86),
but in such a way as to show that the
animal had already
been tamed. The later and ordinary
Sanskrit name for
monkey, vdnara
("forest-animal"), has survived in the
modern vernaculars, and is known to
readers of Mr.
DOMESTIC ANIMALS 149
Rudyard Kipling in the form of
Bunder-log (" monkeypeople").
Among the domestic animals known to the
Rigveda
those of lesser importance are sheep,
goats, asses, and
dogs. The latter, it may be gathered,
were used for
hunting, guarding, and tracking cattle,
as well as for
keeping watch at night. Cattle,
however, occupy the
chief place. Cows were the chief form
of wealth, and
the name of the sacrificial
"
fee,"
Y
dakshind, is properly an
adjective meaning "right,"
"valuable," with the ellipse
of goy
" cow." No sight gladdened
the eye of the Vedic
Indian more than the cow returning from
the pasture
and licking her calf fastened by a cord
; no sound was more
musical to his ear than the lowing of
milch kine. To
him therefore there was nothing
grotesque in the poet
exclaiming, "As cows low to their
calves near the stalls,
so we will praise Indra with our
hymns," or " Like
unmilked kine we have called aloud
(lowed) to thee, O
hero (Indra)." For greater security
cows were, after
returning from pasture, kept in stalls
during the night
and let out again in the morning.
Though the cowkiller
is in the White Yajurveda already said
to be
punishable with death, the Rigveda does
not express an
absolute prohibition, for the
v/edding-hymn shows that
even the cow was slaughtered on
specially solemn occasions,
while bulls are several times described
as sacrificed
to Indra in large numbers. Whilst the
cows were out
at pasture, bulls and oxen were
regularly used for the
purpose of ploughing and drawing carts.
Horses came next in value to cattle,
for wealth in
steeds is constantly prayed for along
with abundance of
cows. To a people so frequently engaged
in battle,
1 German, vieh ; Latin, peatst from
which pecicnia^ "money."
ISO SANSKRIT LITERATURE
the horse was of essential value in
drawing the warcar
; he was also indispensable in the
chariot-race, to
which the Vedic Indian was devoted. He
was, however,
not yet used for riding. The
horse-sacrifice, moreover,
was regarded as the most important and
efficacious of
animal sacrifices.
Of the birds of the Rigveda I need only
mention
those which have some historical or
literary interest.
The wild goose or swan (Jiamsa), so
familiar to the
classical poets, is frequently referred
to, being said to
swim in the water and to fly in a line.
The curious
power of separating soma from water is
attributed to
it in the White Yajurveda, as that of
extracting milk
from water is in the later poetry. The
latter faculty
belongs to the curlew (krunch),
according to the same
Veda.
The chakravdka or ruddy goose, on the
fidelity of
which the post-Vedic poets so often
dwell, is mentioned
once in the Rigveday the Acvins being
said to come in
the morning like a couple of these
birds, while the
Atharva-veda already refers to them as
models of conjugal
love. Peahens (mayuri) are spoken of in
the
Rigveda as removing poison, and parrots
(cuka) are
alluded to as yellow. By the time of
the Yajurveda
the latter bird had been tamed, for it
is there described
as "
uttering human speech."
A good illustration of the dangers of
the argumentum
ex silentio is furnished by the fact
that salt, the
most necessary of minerals, is never
once mentioned in
the Rigveda, And yet the Northern
Panjab is the very
part of India where it most abounds. It
occurs in the
salt range between the Indus and the
Jhelum in such
quantities that the Greek companions of
Alexander,
METALS i 5 i
according to Strabo, asserted the
supply to be sufficient
for the wants of the whole of India.
Among the metals, gold is the one most
frequently
mentioned in the Rigveda. It was
probably for the
most part obtained from the rivers of
the north-west,
which even at the present day are said
to yield considerable
quantities of the precious metal. Thus
the
Indus is spoken of by the poets as
"golden" or
"having a golden bed." There
are indications that
kings possessed gold in abundance. Thus
one poet
praises his royal benefactor for
bestowing ten nuggets of
gold upon him besides other bountiful
gifts. Gold ornaments
of various kinds, such as ear-rings and
armlets,
are often mentioned.
The metal which is most often referred
to in the
Rigveda next to gold is called ayas
(Latin, aes). It is
a matter of no slight historical
interest to decide whether
this signifies "iron" or not.
In most passages where it
occurs the word appears to mean simply
"metal." In
the few cases where it designates a
particular metal,
the evidence is not very conclusive ;
but the inference
which may be drawn as to its colour is
decidedly in
favour of its having been reddish,
which points to
bronze and not iron. The fact that the
Atharva-veda
distinguishes between "dark"
ayas and "red," seems to
indicate that the distinction between
iron and copper or
bronze had only recently been drawn. It
is, moreover,
well known that in the progress of
civilisation the use
of bronze always precedes that of iron.
Yet it would
be rash to assert that iron was
altogether unknown
even to the earlier Vedic age. It seems
quite likely
that the Aryans of that period were
unacquainted with
silver, for its name is not mentioned
in the Rigveda,
n
152 SANSKRIT LITERATURE
and the knowledge of silver goes hand
in hand with
that of iron, owing to the manner in
which these
metals are intermingled in the ore
which produces
them. These two metals, moreover, are
not found in
any quantity in the north-west of
India.
The evidence of the topography, the
climate, and
the products of the country thus shows
that the people
by whose poets the Rigveda was composed
were settled
in the north-west of India, from the
Kabul to the
Jumna. But they were still engaged in
conflict with
the aborigines, for many victories over
them are referred
to. Thus Indra is said to have bound
iooo or
slain 30,000 of them for his allies.
That the conquerors
were bent on acquiring new territory
appears from the
rivers being frequently mentioned as
obstacles to farther
advance. The invaders, though split up
into many
tribes, were conscious of a unity of
race and religion.
They styled themselves Aryas or "
kinsmen," as opposed
to the aborigines, to whom they gave
the name of
Dasyu or Ddsa, "fiends," in
later times also called
anaryay or non-Aryans. The
characteristic physical
difference between the two races was
that of colour
(varna), the aborigines being described
as " black "
(krishnd) or "
black-skins," and as the "
Dasa colour,"
in contrast with the "
Aryan colour" or "our
colour."
This contrast undoubtedly formed the
original basis of
caste, the regular name for which in
Sanskrit is
" colour."
Those of the conquered race who did not
escape to
the hills and were captured became
slaves. Thus one
singer receives from his royal patron a
hundred asses,
a hundred sheep, and a hundred Dasas.
The latter
word in later Sanskrit regularly means
servant or slave,
much in the same way as "
captive Slav" to the German
ABORIGINES ARYAN TRIBES 153
came to mean "slave/' When
thoroughly subjected,
the original inhabitants, ceasing to be
called Dasyus,
became the fourth caste under the later
name of (Judras.
The Dasyus are described in the Rigveda
as non-sacrificing,
unbelieving, and impious. They are also
doubtless
meant by the phallus-worshippers
mentioned in
two passages. The Aryans in course of
time came to
adopt this form of cult. There are
several passages in
the Mahdbhdrata showing that (^iva was
already venerated
under the emblem of the phallus when
that epic
was composed. Phallus-worship is widely
diffused in
India at the present day, but is most
prevalent in the
south. The Dasyus appear to have been a
pastoral race,
for they possessed large herds, which
were captured
by the victorious Aryans. They
fortified themselves in
strongholds (called pur), which must
have been numerous,
as Indra is sometimes said to have
destroyed as
many as a hundred of them for his
allies.
The Rigveda mentions many tribes among
the Aryans.
The most north-westerly of these are
the Gandharis,
who, judged by the way they are
referred to, must have
been breeders of sheep. They were later
well known
as Gandharas or Gandharas. The
Atkarva-veda mentions
as contiguous to the Gandharis the
Mujavats, a
tribe doubtless settled close to Mount
Mujavat ; evidently
regarding these two as the extreme
limit of the Aryan
settlements to the north-west.
The most important part, if not the
whole, of the
Indian Aryans is meant by the "
five tribes^ an expression
of frequent occurrence in the Rigveda.
It is
not improbable that by this term were
meant five tribes
which are enumerated together in two
passages, the
\Purus, Turvacas, Yadus, Anus, and
Druhyus. These
154 SANSKRIT LITERATURE
are often mentioned as engaged in
intertribal conflicts.
Four of them, along with some other
clans, are named
as having formed a coalition under ten
kings against
Sudas, chief of the Tritsus. The
opposing forces met
on the banks of the ParushnI, where the
great
" battle
of the ten kings" was fought. The
coalition, in their
endeavours to cross the stream and to
deflect its course,
were repulsed with heavy loss by the
Tritsus.
The Purus
are described as living on both banks of
the Sarasvatl. A part of them must,
however, have
remained behind farther west, as they
were found on
the ParushnI in Alexander's time. The
Rigveda often
mentions their king, Trasadasyu, son of
Purukutsa, and
speaks of his descendant Trikshi as a
powerful prince.
The Turvacas are one of the most
frequently named
of the tribes. With them are generally
associated the
Yadus, among whom the priestly family
of the Kanvas
seems to have lived. It is to be
inferred from one passage
of the Rigveda that the Anus were
settled on the ParushnI,
and the priestly family of the Bhrigus,
it would appear,
belonged to them. Their relations to
the Druhyus seem
to have been particularly close. The
Matsyas, mentioned
only in one passage of the Rigveda,
were also foes of
the Tritsus. In the Mahabharata we find
them located
on the western bank of the Yamuna.
A more important name among the enemies
of Sudas
is that of the Bharatas. One hymn (iii.
33) describes
them as coming to the rivers Vipac and
Cutudrl accompanied
by Vicvamitra, who, as we learn from
another
hymn (iii. 53), had formerly been the
chief priest of
Sudas, and who now made the waters
fordable for the
Bharatas by his prayers. This is
probably the occasion
on which, according to another hymn
(vii. 33), the
ARYAN TRIBES 155
Bharatas were defeated by Sudas and his
Tritsus, who
were aided by the invocations of
Vasishtha, the successor
and rival of Vicvamitra. The Bharatas
appear to be
specially connected with sacrificial
rites in the Rigveda ;
for Agni receives the epithet Bhdrata,
"belonging to the
Bharatas," and the ritual goddess
Bharatl, frequently
associated with SarasvatI, derives her
name from them.
In a hymn to Agni (iii. 23), mention is
made of two
Bharatas named Devacravas and Devavata
who kindled
the sacred fire on the Drishadvatl, the
Apaya, and the
SarasvatI, the very region which is
later celebrated as
the holy land of Brahmanism
under the names of Brahmavarta
and Kurukshetra. The family of the
Kucikas, to
whom Vicvamitra belonged, was closely
connected with
the Bharatas.
Om Tat Sat
(Continued...)
(My humble salutations to Brahmsree Sreeman Arthur A. Macdonell and also my humble greatulness to great Devotees , Philosophic Scholars for the collection)
0 comments:
Post a Comment