Welcome to my blog :)

rss

Sunday, November 4, 2012

History of Sanskrit Literature -5 (BY ARTHUR A. MACDONELL






 





History of Sanskrit Literature

(BY
ARTHUR A. MACDONELL, M. A., Ph.D.
BODEN PROFESSOR OF SANSKRIT)

 
 

CHAPTER V
PHILOSOPHY OF THE RIGVEDA
ACCORDING to the Vedic view, the spirit of the
deceased proceeded to the realm of eternal light on
the path trodden by the fathers, whom he finds in
the highest heaven revelling with Yama, king of the
dead, and feasting with the gods.
In one of the funeral hymns (x. 14, 7) the dead man
is thus addressed :
Goforth, goforth along those ancientpathways
To where our early ancestors departed.
There thou shall see rejoicing in libations
The two kings, Varuna the god and Yama.
Here a tree spreads its branches, in the shade of
which Yama drinks soma with the gods, and the sound
of the flute and of songs is heard. The life in heaven
is free from imperfections or bodily frailties, and is
altogether delectable. It is a glorified life of material
joys as conceived by the imagination, not of warriors,
but of priests. Heaven is gained as a reward by heroes
who risk their lives in battle, but above all by those
who bestow liberal sacrificial gifts on priests.
Though the Atharva-veda undoubtedly shows a belief
in a place of future punishment, the utmost that can
be inferred with regard to the Rigvcda from the scanty
evidence we possess, is the notion that unbelievers were
n6
YAMA, KING OF THE DEAD 117
consigned to an underground darkness after death.
So little, indeed, do the Rishis say on this subject, and
so vague is the little they do say, that Roth held
the total annihilation of the wicked by death to be
their belief. The early Indian notions about future
punishment gradually developed, till, in the post-Vedic
period, a complicated system of hells had been elaborated.
Some passages of the Rigveda distinguish the path
of the fathers or dead ancestors from the path of
the gods, doubtless because cremation appeared as a
different process from sacrifice. In the Brahmanas the
fathers and the gods are thought to dwell in distinct
abodes, for the "
heavenly world "
is contrasted with
the " world of the fathers."
The chief of the blessed dead is Yama, to whom
three entire hymns are addressed. He is spoken of as
a king who rules the departed and as a gatherer of the
people, who gives the deceased a resting-place and
prepares an abode for him. Yama it was who first
discovered the way to the other world :
Him who along the mighty heights departed.
Him who searched and spied out the pathfor many,
Son of Vivasvat, gatherer of the people,
Yama the king, with sacrifices woiship. (x. 14, 1).
Though death is the path of Yama, and he must
consequently have been regarded with a certain amount
of fear, he is not yet in the Rigveda, as in the Atharvaveda
and the later mythology, a god of death. The owl
and pigeon are occasionally mentioned as emissaries
of Yama, but his regular messengers are two dogs
which guard the path trodden by the dead proceeding
to the other world.
n8 SANSKRIT LITERATURE
With reference to them the deceased man is thus
addressed in one of the funeral hymns (x. 14) :
Run on thy path straightforwardpast the two dogs,
The sons of Sarama, four-eyed a7id brindled,
Draw near thereafter to the bounteousfathers,
Who revel on in company with Yama.
Broad-nosed and brown, the messengers of Yama,
Greedy of lives, wander among the people :
May they give back to us a life auspicious
Here and to-day, that we may see the sunlight.
The name of Yama is sometimes used in the Rigveda
in its primary sense of "twin," and the chief of the
dead actually occurs in this character throughout a
hymn (x. 10) of much poetic beauty, consisting of a
dialogue between him and his sister Yaml. She endeavours
to win his love, but he repels her advances
with these words :
The spies sent by the gods here ever wander,
They stand not still, nor close their eyes in slumber :
Another man thine arms shall clasp, Yami,
Tightly as twines around the tree the creeper.
The incestuous union which forms the main theme
of the poem, though rejected as contrary to the higher
ethical standard of the Rigveda, was doubtless the survival
of an already existing myth of the descent of
mankind from primeval
" twins." This myth, indeed,
seems to have been handed down from the Indo-Iranian
period, for the later Avestan literature makes mention of
Yimeh as a sister of Yima. Even the name of Yama's
father goes back to that period, for Yima is the son of
Vivanhvant in the.Avesta as Yama is of Vivasvat in the
Rigveda,
The great bulk of the Rigvedic poems comprises inDIALOGUES
IN THE RIGVEDA 119
vocations of gods or deified objects as described in
the foregoing pages. Scattered among them are to
be found, chiefly in the tenth book, about a dozen
mythological pieces consisting of dialogues which, in
a vague and fragmentary way, indicate the course of
the action and refer to past events. In all likelihood
they were originally accompanied by a narrative setting
in prose, which explained the situation more fully
to the audience, but was lost after these poems were
incorporated among the collected hymns of the Rigveda.
One of this class (iv. 42) is a colloquy between
Indra and Varuna, in which each of these leading gods
puts forward his claims to pre-eminence. Another,
which shows considerable poetic merit and presents
the situation clearly, is a dialogue in alternate verses
between Varuna and Agni (x. 51), followed by a second
(x. 52) between the gods and Agni, who has grown
weary of his sacrificial office, but finally agrees to continue
the performance of his duties.
A curious but prosaic and obscure hymn (x. 86),
consists of a dialogue between Indra and his wife IndranI
on the subject of a monkey which has incurred the
anger of the latter. The circumstances are much more
clearly presented in a poem of great beauty (x. 108), in
which Sarama, the messenger of Indra, having tracked
the stolen cows, demands them back from the Panis.
Another already referred to (p. 107) treats the myth of
UrvacI and Pururavas. The dialogue takes place at the
moment when the nymph is about to quit her mortal
lover for ever. A good deal of interest attaches to this
myth, not only as the oldest Indo-European love-story,
but as one which has had a long history in Indian
literature. The dialogue of Yama and YamI (x. 10) is,
9
120 SANSKRIT LITERATURE
as we have seen, based on a still older myth. These
mythological ballads, if I may use the expression,
foreshadow the dramatic and epic poetry of a later
age.
A very small number, hardly more than thirty
altogether, of the hymns of the Rigveda are not
addressed to the gods or deified objects. About a
dozen poems, occurring almost exclusively in the tenth
book, are concerned with magical notions, and therefore
belong rather to the domain of the Atharva-veda. Two
short ones (ii. 42-43) belong to the sphere of augury,
certain birds of omen being invoked to utter auspicious
cries. Two others consist of spells directed against
poisonous vermin (i. 191), and the disease called yaks/ima
(x. 163). Two are incantations to preserve the life of
one lying at the point of death (x. 58; 60, 7-12). A
couple of stanzas from one of the latter may serve as a
specimen :
Just as a yoke with leathern thong
Theyfasten on that it may hold :
So have I now heldfast thy soul,
That thou mayst live and mayst not die,
Anon to be unhurt and well.
Downward is blown the blast of wind,
Downward the burning sunbeams shoot,
Adown the milk streamsfro?n the cow :
So downward may thy ailmoit go.
Here is a stanza from a poem intended as a charm
to induce slumber (v. 55) :
The man who sits and he who walks,
And he who sees us with his gaze :
Ofthese we now close up the eyes,
Just as we shut this dwelling-house.
INCANTATIONS 121
The first three stanzas of this lullaby end with the
refrain,
" Fall fast asleep
"
(ni shu shvapd).
The purpose of one incantation (x. 183) is to procure
children, while another (x. 162) is directed against the
demon that destroys offspring. There is also a spell
(x. 166) aiming at the destruction of enemies. We
further find the incantation (x. 145) of a woman desiring
to oust her rival wives from the affections of her
husband. A sequel to it is formed by the song of
triumph (x. 159) of one who has succeeded in this
object :
Up has arisen there the sun,
So too myfortunes now arise :
With craft victorious I have gained
Over my lord this victory.
My sons now mighty warriors are.
My daughter is a princess now,
And I myselfhave gained the day :
My name stands highest with my lord.
Vanquished have I these rival wives,
Rising superior to them all,
That over this heroic man
And all this people I may rule.
With regard to a late hymn (vii. 103), which is entirely
secular in style, there is some doubt as to its original
purpose. The awakening of the frogs at the 'beginning
of the rainy season is here described with a graphic
power which will doubtless be appreciated best by those
who have lived in India. The poet compares the din of
their croaking with the chants of priests exhilarated by
soma, and with the clamour of pupils at school repeating
the words of their teacher :
Resting in silencefor a year,
As Brah?nans practising a vow,
122 SANSKRIT LITERATURE*
Thefrogs have lifted up their voice,
Excited when Parjanya comes.
When one repeats the uttera?ice of the other
Like those who learn the lesson of their teacher,
Then every limb ofyours seems to be swelling,
As eloquentye prate upon the waters.
As Brahmans at the mighty soma offeri?ig
Sit round the large and brimming vessel talking,
So throngye round the pool to hallow
This day of all the year that brings the rain-time.
These Brahmans with their soma raise their voices,
Performingpunctually their yearly worship;
And these Adhvaryus, sweating with their kettles,
These priests comeforth to view, and none are hidden.
The twelvemonth's god-sent order they have guarded,
And ?iever do these me?i neglect the season.
When in the year the rai?iy tinie commences,
Those who were heated kettles gain deliverance.
This poem has usually been interpreted as a satire
upon the Brahmans. If such be indeed its purport, we
find it difficult to conceive how it could have gained
admittance into a collection like the Rzgveda, which, if
not entirely composed, was certainly edited, by priests.
The Brahmans cannot have been ignorant of the real
significance of the poem. On the other hand, the comparison
of frogs with Brahmans would not necessarily
imply satire to the Vedic Indian. Students familiar with
the style of the Rigveda know that many similes which,
if used by ourselves, would involve contempt or ridicule,
were employed by the ancient Indian poets only for the
sake of graphic effect. As the frogs are in the last stanza
besought to grant wealth and length of days, it is much
more likely that we have here a panegyric of frogs believed
to have the magical power of bringing rain.
WEDDING HYMN 123
There remain about twenty poems the subject-matter
of which is of a more or less secular character. They
deal with social customs, the liberality of patrons,
ethical questions, riddles, and cosmogonic speculations.
Several of them are of high importance for the history of
Indian thought and civilisation. As social usages have
always been dominated by religion in India, it is natural
that the poems dealing with them should have a religious
and mythological colouring. The most notable poem
of this kind is the long wedding-hymn (x. 85) of fortyseven
stanzas. Lacking in poetic unity, it consists of
groups of verses relating to the marriage ceremonial
loosely strung together. The opening stanzas (1-5), in
which the identity of the celestial soma and of the moon
is expressed in veiled terms, are followed by others
(6-17) relating the myth of the wedding of Soma the
moon with the sun-maiden Surya. The Acvins, elsewhere
her spouses, here appear in the inferior capacity
of groomsmen, who, on behalf of Soma, sue for the
hand of Surya from her father, the sun-god. Savitri
consents, and sends his daughter, a willing bride, to
her husband's house on a two-wheeled car made of the
wood of the calmali or silk-cotton tree, decked with
red kimguka flowers, and drawn by two white bulls.
Then sun and moon, the prototype of human marriage,
are described as an inseparable pair (18-19) :
They move alternately with mysticpower;
Like children playing they go round the sacrifice :
0?ie of the two surveys all living beings,
The other, seasons meting out, is born again.
Ever a?iew, being born again, he rises,
He goes in front of dawns as daylighfs token.
He, coming, to the gods their share apportions ;
The moon extends the length of marts existence.
124 SANSKRIT LITERATURE
Blessings are then invoked on the wedding procession,
an$J a wish expressed that the newly-married couple
may have many children and enjoy prosperity, long life,
and freedom from disease (20-33).
The next two stanzas (34-35), containing some obscure
references to the bridal garments, are followed by six
others (36-41) pronounced at the wedding rite, which is
again brought into connection with the marriage of Surya.
The bridegroom here thus addresses the bride :
\Igrasp thy hand that I may gam goodfortune,
That thou mafst reach old age with me thy husband.
Bhaga, Aryai?ian, Savitri, Puramdhi,
The gods have given thee to share my household.
The god of fire is at the same time invoked :
To thee, O Agni,first they led
Bright Surya with the bridal throng :
So in thy turn to husbands give
A wife alotig with progeny.
The concluding verses (42-47) are benedictions pronounced
on the newly-wedded couple after the bride has
arrived at her future home :
Here abide; be not divided;
Complete life's whole allotted span,
Playing with your sons andgrandsons,
Rejoicing in your own abode.
The last stanza of all is spoken by the bridegroom :
May all the gods us two unite,
May Waters now our hearts entwine;
May Mdtaricvan and Dhatri,
May Deshtri us together-join.
There are five hymns, all in the last book (x. 14-18),
which are more or less concerned with funeral rites.
FUNERAL HYMNS 125
All but one of them, however, consist chiefly of invocations
of gods connected with the future life. The first
(14) is addressed to Yama, the next to the Fathers, the
third to Agni, and the fourth to Pushan, as well as
Sarasvatl. Only the last (18) is a funeral hymn in the
true sense. It is secular in style as well as in matter,
being almost free from references to any of the gods.
Grave and elevated in tone, it is distinguished by great
beauty of language. It also yields more information
about the funeral usages of those early days than any
of the rest.
From this group of hymns it appears that burial was
practised as well as cremation by the Vedic Indians.
The composer of a hymn addressed to Varuna in Book
VII. also mentions "the house of clay" in connection
with death. Cremation was, however, the usual manner
of disposing of the dead, and the later Vedic ritual
practically knew this method alone, sanctioning only
the burial of ascetics and children under two years of
age. With the rite of cremation, too, the mythological
notions about the future life were specially connected.
Thus Agni conducts the corpse to the other world, where
the gods and Fathers dwell. A goat was sacrificed when
the corpse was burned, and this goat, according to the
Atharva-veda (ix. 5, 1 and 3), preceded and announced the
deceased to the fathers, just as in the Rigveda the goat
immolated with the sacrificial horse goes before to
announce the offering to the gods (i. 162-163). In the
later Vedic ritual a goat or cow was sacrificed as the
body was cremated.
In conformity with a custom of remotest antiquity
still surviving in India, the dead man was provided
with ornaments and clothing for use in the future life.
126 SANSKRIT LITERATURE
The fact that in the funeral obsequies of the Rigveda
the widow lies down beside the body of her deceased
husband and his bow is removed from the dead man's
hand, shows that both were in earlier times burnt with
his body to accompany him to the next world, and a
verse of the Atharva-veda calls the dying of the widow
with her husband an old custom. The evidence of
anthropology shows that this was a very primitive practice
widely prevailing at the funerals of military chiefs,
and it can be proved to go back to the Indo-European
age.
The following stanza (8) from the last funeral hymn
(x. 1 8) is addressed to the widow, who is called upon to
rise from the pyre and take the hand of her new husband,
doubtless a brother of the deceased, in accordance with
an ancient marriage custom :
Rise upj come to the wo?-id of life, O woman;
Thou liest here by one whose soul has left him.
Come : thou hast now entered upon the wifehood
Of this thy lord who takes thy hand and woos thee.
The speaker then, turning to the deceased man,
exclaims :
From the dead hand I take the bow he wielded,
To gainfor us dominion, might, andglory.
Thou there, we here, rich in heroic offspring,
Will vanquish all assaults of everyfoeman.
Approach the bosom of the earth, the mother,
This earth extendingfar and mostpropitious :
Young, soft as wool to bounteous givers, may she
Preserve theefrom the lap of'dissolution.
Open wide, O earth, press not heavily on him,
Be easy of approach, hail him with kindly aid;
As with a robe a mother hides
Her son, so shroud this man^ earth.
PANEGYRICS OF PATRONS 127
Referring to the bystanders he continues :
These living ones arefrom the dead divided:
Our calling on the gods is now auspicious.
We have comefo?'th preparedfor dance and laughter.
Tillfuture days prolonging our existence.
As days in orderfollow otie another,
As seasons duly alternate with seasons,
As the later neverforsakes the earlier,
Sofashion thou the lives of these, Ordainer.
A few of the secular poems contain various historical
references. These are the so-called Ddnastutis
or " Praises , of Gifts/' panegyrics commemorating the
liberality of princes towards the priestly singers employed
by them. They possess little poetic merit, and
are of late date, occurring chiefly in the first and tenth
books, or among the Vdlakhilya (supplementary) hymns
of the eighth. A number of encomia of this type,
generally consisting of only two or three stanzas, are
appended to ordinary hymns in the eighth book and,
much less commonly, in most of the other books. Chiefly
concerned in describing the kind and the amount of
the gifts bestowed on them, the composers of these
panegyrics incidentally furnish historical data about the
families and genealogies of themselves and their patrons,
as well as about the names and homes of the Vedic
tribes. The amount of the presents bestowed for instance,
60,000 cows is sometimes enormously exaggerated.
We may, however, safely conclude that it was
often considerable, and that the Vedic chiefs possessed
very large herds of cattle.
Four of the secular poems are didactic in character.
One of these (x. 34),
" The Lament of the Gambler," strikes
a pathetic note. Considering that it is the oldest com128
SANSKRIT LITERATURE
position of the kind in existence, we cannot but regard
this poem as a most remarkable literary product. The
gambler deplores his inability to throw off the spell of
the dice, though he sees the ruin they are bringing on
him and his household :
Downward theyfall, then nimbly leaping up7vard,
They overpower the man with hands, though handless.
Cast on the board like magic bits of charcoal,
Though cold themselves, they burn the heart to ashes.
Itpains the gambler when he sees a woman,
Another*s wife, and their well-ordered household :
He yokes these brown steeds early in the morning,
And, when thefire is low, sinks down an outcast.
"
Play not with dice, but cultivate thy cornfield;
Rejoice in thy goods, deeming them abundant :
There are thy cows, there is thy wife, gambler?
This counsel Savitri the kindly gives me.
We learn here that the dice (akshd) were made of the
nut of the Vibhldaka tree {Terminalia bellericd)y which
is still used for the purpose in India.
The other three poems of this group may be regarded
as the forerunners of the sententious poetry
which flourished so luxuriantly in Sanskrit literature.
One of them, consisting only of four stanzas (ix. 112),
describes in a moralising strain of mild humour how
men follow after gain in various ways :
The thoughts of men are manifold,
Their callings are of diverse kinds;
The carpenter desires a rift,
The leech afracture wants to cure.
A poet Ij my dad's a leechj
Mama the upper millstone grinds :
With various minds we strivefor wealth,
As ever seeking after kine.
DIDACTIC POEMS 129
Another of these poems (x. 117) consists of a collection
of maxims inculcating the duty of well-doing and
charity :
Who has the power should give unto the needy,
Regarding well the course of life hereafter :
Fortune, like two chariot wheels revolving,
Now to one ma?i comes nigh, now to another.
Ploughing the soil, the share produces ?iurturej
He who bestirs hisfeetperforms hisjourneyJ
A priest who speaks earns more than one who's silent;
A friend who gives is better than the niggard.
The fourth of these poems (x. 71) is composed in
praise of wise speech. Here are four of its eleven
stanzas :
Where clever men their words with wisdom utter,
And sift them as withflail the corn is winnowed,
Therefriends may recognise each other'sfriendship :
A goodly stamp is on their speech imprinted.
Whoever his congenialfriend abandons,
In that man's speech there is not any blessing.
For what he hears he hears without advantage :
He has no knowledge of the path of virtue.
When Brahma7i friends unite to offer worship,
In hymns by the heart's impulse swiftly fashioned.
Then not afew are left behind in wisdom,
While others win their way as gifted Brahmans.
The one sits puttingforth rich bloom of verses,
Another sings a song in skilful numbers,
A third as teacher states the laws of'being,
A fourth metes out the sacrifice's measure.
Even in the ordinary hymns are to be found a few
moralising remarks of a cynical nature about wealth
and women, such as frequently occur in the ethical
literature of the post - Vedic age. Thus one poet
130 SANSKRIT LITERATURE
exclaims :
" How many a maiden is an object of
affection to her wooer for the sake of her admirable
wealth!" (x. 27, 12); while another addresses the kine
he desires with the words :
" Ye cows make even the
lean man fat, even the ugly man ye make of goodly
countenance "
(vi. 28, 6). A third observes :
" Indra
himself said this, 'The mind of woman is hard to instruct,
and her intelligence is small'" (viii. 33, 17); and
a fourth complains:
" There are no friendships with
women; their hearts are those of hyenas" (x. 95, 15).
One, however, admits that " many a woman is better than
the godless and niggardly man "
(v. 61, 6).
Allied to the didactic poems are the riddles, of which
there are at least two collections in the Rigveda. In
their simplest form they are found in a poem (29) of the
eighth book. In each of its ten stanzas a different deity
is described by his characteristic marks, but without
being mentioned, the hearer being left to guess his
name. Vishnu, for instance, is thus alluded to :
Another with his mighty stride has made three steps
To where the gods rejoice in bliss.
A far more difficult collection, consisting of fifty-two
stanzas, occurs in the first book (164). Nothing here is
directly described, the language being always symbolical
and mystical. The allusions in several cases are so
obscurely expressed that it is now impossible to divine
the meaning. Sometimes the riddle is put in the form of
a question, and in one case the answer itself is also given.
Occasionally the poet propounds a riddle of which he
himself evidently does not know the solution. In general
these problems are stated as enigmas. The subject of
about one-fourth of them is the sun. Six or seven deal
ENIGMAS COSMOGONIC HYMNS 131
with clouds, lightning, and the production of rain ; three
or four with Agni and his various forms ; about the same
number with the year and its divisions ; two with the
origin of the world and the One Being. The dawn,
heaven and earth, the metres, speech, and some other
subjects which can hardly even be conjectured, are dealt
with in one or two stanzas respectively. One of the
more clearly expressed of these enigmas is the following,
which treats of the wheel of the year with its twelve
months and three hundred and sixty days :
Provided with twelve spokes and undecaying,
The wheel of order rolls around the heavens;
Within it stand, O Agni, joined in couples,
Together seven hundred sons and twenty.
The thirteenth or intercalary month, contrasted with
the twelve others conceived as pairs, is thus darkly
alluded to :
" Of the co-born they call the seventh singleborn
; sages call the six twin pairs god-born." The
latter expression probably alludes to the intercalary
month being an artificial creation of man. In the later
Vedic age it became a practice to propound such enigmas,
called "
theological problems
"
{brahmodya)y in contests
for intellectual pre-eminence when kings instituted
great sacrifices or Brahmans were otherwise assembled
together.
Closely allied to these poetical riddles is the philosophical
poetry contained in the six or seven cosmogonic
hymns of the Rigveda. The question of the origin of
the world here treated is of course largely mixed with
mythological and theological notions. Though betraying
much confusion of ideas, these early speculations are
of great interest as the sources from which flow various
streams of later thought. Most of these hymns handle
132 SANSKRIT LITERATURE
the subject of the origin of the world in a theological,
and only one in a purely philosophical spirit. In the
view of the older Rishis, the gods in general, or various
individual deities,
"
generated
"
the world. This view conflicts
with the frequently expressed notion that heaven
and earth are the parents of the gods. The poets thus
involve themselves in the paradox that the children
produce their own parents. Indra, for instance, is described
in so many words as having begotten his father
and mother from his own body (x. 54, 3). This conceit
evidently pleased the fancy of a priesthood becoming
more and more addicted to far-fetched speculations ;
for in the cosmogonic hymns we find reciprocal generation
more than once introduced in the stages of creation.
Thus Daksha is said to have sprung from Aditi,
and Aditi from Daksha (x. 72, 4).
The evolution of religious thought in the Rigveda led
to the conception of a creator distinct from any of the
chief deities and superior to all the gods. He appears
under the various names of Purusha, Vicvakarman,
Hiranyagarbha, or Prajapati in the cosmogonic hymns.
Whereas creation, according to the earlier view, is
regularly referred to as an act of natural generation with
some form of the verb jan, "to beget," these cosmogonic
poems speak of it as the manufacture or evolution from
some original material. In one of them (x. 90), the
well-known Hymn of Man (purusha-sukta), the gods are
still the agents, but the material out of which the world
is made consists of the body of a primeval giant, Purusha
(man), who being thousand-headed and thousand-footed,
extends even beyond the earth, as he covers it. The
fundamental idea of the world being created from the
body of a giant is, indeed, very ancient, being met with
HYMN OF MAN 133
in several primitive mythologies. But the manner in
which the idea is here worked out is sufficiently late.
Quite in the spirit of the Brahmanas, where Vishnu is
identified with the sacrifice, the act of creation is treated
as a sacrificial rite, the original man being conceived as
a victim, the parts of which when cut up become portions
of the universe. His head, we are told, became the sky,
his navel the air, his feet the earth, while from his mind
sprang the moon, from his eye the sun, from his breath
the wind. " Thus they (the gods) fashioned the worlds."
Another sign of the lateness of the hymn is its pantheistic
colouring ; for it is here said that u Purusha is all this
world, what has been and shall be," and " one-fourth
of him is all creatures, and three-fourths are the world
of the immortals in heaven." In the Brahmanas, Purusha
is the same as the creator, Prajapati, and in the
Upanishads he is identified with the universe. Still
later, in the dualistic Sankhya philosophy, Purusha becomes
the name of " soul
"
as opposed to " matter." In
the Hymn of Man a being called Viraj is mentioned
as produced from Purusha. This in the later Vedanta
philosophy is a name of the personal creator as contrasted
with Brahma, the universal soul. The Purusha
hymn, then, may be regarded as the oldest product
of the pantheistic literature of India. It is at the same
time one of the very latest poems of the Rigvedic age ;
for it presupposes a knowledge of the three oldest
Vedas, to which it refers together by name. It also for
the first and only time in the Rigveda mentions the four
castes ; for it is here said that Purusha's mouth became
the Brahman, his arms the Rajanya (warrior), his thighs
the Vaigya (agriculturist), and his feet the (^udra (serf).
In nearly all the other poems dealing with the origin
134 SANSKRIT LITERATURE
of the world, not the gods collectively but an individual
creator is the actor. Various passages in other hymns
show that the sun was regarded as an important agent
of generation by the Rishis. Thus he is described as
"the soul of all that moves and stands" (i. 115, 1), and is
said to be "called by many names though one "
(i. 164, 46).
Such statements indicate that the sun was in process
of being abstracted to the character of a creator. This
is probably the origin of Vicvakarman, "the all-creating,"
to whom two cosmogonic hymns (x. 81-82) are addressed.
Three of the seven stanzas of the first deserve to be
quoted :
What was the place on which he gained afooting
1
?
Wherefound he anything, or how, to hold by,
What time, the earth creating, Vicvakarma?i,
All-seeing, with his inight disclosed the heavens ?
Who has his eyes and mouth in every quarter,
Whose arms andfeet are turned in all directions,
The one god, when the earth and heaven creating,
With his two arms and wings together welds them.
What was the wood, and what the tree, pray tell us,
From which theyfashionedforth the earth and heaven ?
Ye sages, in your mind, pray make i?iquiry,
Whereon he stood, when he the woi'lds supported
1?
It is an interesting coincidence that "
wood/' the term
here used, was regularly employed in Greek philosophy
to express
"
original matter "
{hule).
In the next hymn (x. 82), the theory is advanced
that the waters produced the first germ of things, the
source of the universe and the gods.
Who is our father, parent, and disposer,
Who knows all habitations and all beings,
Who only to the gods their names apportions ;
To him all other beings turn inqtdring t
COSMOGONIC POEMS 135
What germ primeval did the waters cherish,
Wherein the gods all saw themselves together,
Which is beyond the earth, beyond that heaven,
Beyond the mighty gods' mysterious dwelling ?
That germ primeval did the waters cherish,
Wherein the gods together all assembled,
The One that in the goafs 1 source is established,
Within which all the worlds are comprehended.
Ye cannotfind him who these worlds created:
That which comes nearer to you is another.
In a cosmogonic poem (x. 121) of considerable
beauty the creator further appears under the name of
Hiranyagarbha,
"
germ of gold/' a notion doubtless
suggested by the rising sun. Here, too, the waters
are, in producing Agni, regarded as bearing the germ
of all life.
The Germ of Gold atfirst came into being,
Produced as the one lord of all existence.
The earth he has supported and this heaven :
What god shall we with sacrifices worship ?
Who gives the breath of life and vitalpower,
To whose commands the gods all render homage,
Whose shade is death and life immortal :
What god shall we with sacrifices worship?
What time the mighty waters came containing
Allgerms of life andgenerating Agni,
Then wasproduced the gods' one vital spirit :
Whatgod shall we with sacrifices worship ?
Who with his mighty power surveyed the waters
That intellect and sacrifice engendered,
The one god over all the gods exalted :
Whatgod shall we with sacrifices worship ?
1 The sun is probably meant.
10
136 SANSKRIT LITERATURE
The refrain receives its answer in a tenth stanza
(added to the poem at a later time), which proclaims
the unknown god to be Prajapati.
Two other cosmogonic poems explain the origin of
the world philosophically as the evolution of the existent
{sat) from the non-existent (asat). In the somewhat
confused account given in one of them (x. 72), three
stages of creation may be distinguished : first the world
is produced, then the gods, and lastly the sun. The
theory of evolution is here still combined with that of
creation :
Even as a smith, the Lord of Prayer,
Togetherforged this universe :
In earliest ages of the gods
Fro?n what was not arose what is.
A far finer composition than this is the Song of
Creation (x. 129) :
Non-being then existed not, nor being:
There was no air, nor heaven which is beyond it.
What motion was there ? Where? By whom directed!
Was water there, andfathomless abysses ?
Death then existed not, nor life immortal;
Of neither night nor day was any semblance.
The One breathed calm and windless by self-impulse :
There was not any other thing beyond it.
Darkness atfirst was covered up by darkness;
This universe was indistinct andfluid.
The empty space that by the void was hidden,
That One was by theforce of heat engendered.
Desire then at thefirst arose within it,
Desire, which was the earliest seed of spirit.
The bond of being in non-being sages
Discovered searching in their hearts with wisdom.
SONG OF CREATION 137
Who knows it truly ? who can here declare it ?
Whence was it born ? whence issued this creation ?
And did the gods appear with its production ?
But then who knowsfrom whence it has arisen ?
This world-creation, whence it has arisen,
Or whether it has been produced or has not,
He who surveys it in the highest heaven,
He only knows, or ev'n he does not know it.
Apart from its high literary merit, this poem is most
noteworthy for the daring speculations which find
utterance in so remote an age. But even here may be
traced some of the main defects of Indian philosophy
lack of clearness and consistency, with a tendency to
make reasoning depend on mere words. Being the only
piece of sustained speculation in the Rigveda, it is the
starting-point of the natural philosophy which assumed
shape in the evolutionary Sankhya system. It will,
moreover, always retain a general interest as the earliest
specimen of Aryan philosophic thought. With the
theory of the Song of Creation, that after the nonexistent
had developed into the existent, water came
first, and then intelligence was evolved from it by heat,
the cosmogonic accounts of the Brahmanas substantially
agree. Here, too, the non-existent becomes the existent,
of which the first form is the waters. On these floats
Hiranyagarbha, the cosmic golden egg, whence is produced
the spirit that desires and creates the universe.
Always requiring the agency of the creator Prajapati at
an earlier or a later stage, the Brahmanas in some of their
accounts place him first, in others the waters. This
fundamental contradiction, due to mixing up the theory of
creation with that of evolution, is removed in the Sankhya
system by causing Purusha, or soul, to play the part of a
138 SANSKRIT LITERATURE
passive spectator, while Prakriti, or primordial matter,
undergoes successive stages of development. The cosmogonic
hymns of the Rigveda are not only thus the
precursors of Indian philosophy, but also of the Puranas,
one of the main objects of which is to describe the
origin of the world.
CHAPTER VI
THE RIGVEDIC AGE
The survey of the poetry of the Rigveda presented in
the foregoing pages will perhaps suffice to show that
this unique monument of a long-vanished age contains,
apart from its historical interest, much of aesthetic value,
and well deserves to be read, at least in selections, by
every lover of literature. The completeness of the
picture it supplies of early religious thought has no
parallel. Moreover, though its purely secular poems are
so few, the incidental references contained in the whole
collection are sufficiently numerous to afford material
for a tolerably detailed description of the social condition
of the earliest Aryans in India. Here, then, we
have an additional reason for attaching great importance
to the Rigveda in the history of civilisation.
In the first place, the home of the Vedic tribes is
revealed to us by the geographical data which the
hymns yield. From these we may conclude with certainty
that the Aryan invaders, after having descended
into the plains, in all probability through the western
passes of the Hindu Kush, had already occupied the
north-western corner of India which is now called by
the Persian name of Panjab, or " Land of Five Rivers." l
Mention is made in the hymns of some twenty-five
1 The component parts of this name are in Sanskrit pancha, five, and dp,
water.
139
140 SANSKRIT LITERATURE
streams, all but two or three of which belong to the Indus
river system. Among them are the five which water the
territory of the Panjab, and, after uniting in a single
stream, flow into the Indus. They are the Vitasta (now
Jhelum), the Asikni (Chenab), the ParushnI (later called
IravatI, "the refreshing," whence its present name,
Ravi), the Vipac (Beas), ^and the largest and most
easterly, the Cutudrl (Sutlej). Some of the Vedic
tribes, however, still remained on the farther side of
the Indus, occupying the valleys of its western tributaries,
from the Kubha (Kabul), with its main affluent
to the north, the Suvastu, river "of fair dwellings"
(now Swat), to the Krumu (Kurum) and GomatT,
"abounding in cows" (now Gomal), farther south.
Few of the rivers of the Rigveda are mentioned more
than two or three times in the hymns, and several of them
not more than once. The only names of frequent
occurrence are those of the Indus and the Sarasvatl.
One entire hymn (x. 75) is devoted to its laudation,
but eighteen other streams, mostly its tributaries, share
its praises in two stanzas. The mighty river seems to
have made a deep impression on the mind of the poet.
He speaks of her as the swiftest of the swift, surpassing
all other streams in volume of water. Other rivers flow to
her as lowing cows hasten to their calf. The roar and rush
of her waters are described in enthusiastic strains :
From earth the sullen roar swells upward to the sky,
With brilliant spray she dashes up unending surge;
As when the streams of rain pour thunderingfrom the cloud,
The Sindhu onward rushes like a bellowing bull.
The Sindhu (now Sindh), which in Sanskrit simply
means the "river," as the western boundary of the
Aryan settlements, suggested to the nations of antiquity
RIVERS OF THE RIGVBDA 141
which first came into contact with them in that quarter
a name for the whole peninsula. Adopted in the form
of Indos, the word gave rise to the Greek appellation
India as the country of the Indus. It was borrowed
by the ancient Persians as Hindu, which is used in the
Avesta as a name of the country itself. More accurate
is the modern Persian designation Hindustan,
" land of
the Indus," a name properly applying only to that part
of the peninsula which lies between the Himalaya and
Vindhya ranges.
Mention is often made in the Rigveda of the sapta
sindhavahy or "seven rivers," which in one passage at
least is synonymous with the country inhabited by the
Aryan Indians. It is interesting to note that the same
expression hapta hindu occurs in the Avesta, though
it is there restricted to mean only that part of the
Indian territory which lay in Eastern Kabulistan. If
"seven" is here intended for a definite number, the
"seven rivers" must originally have meant the Kabul,
the Indus, and the five rivers of the Panjab, though
later the SarasvatI may have been substituted for the
Kabul. For the SarasvatI is the sacred river of the
Rigveda, more frequently mentioned, generally as a
goddess, and lauded with more fervour than any other
stream. The poet's descriptions are often only applicable
to a large river. Hence Roth and other distinguished
scholars concluded that SarasvatI is generally
used by the poets of the Rigveda simply as a sacred
designation of the Indus. On the other hand, the name
in a few passages undoubtedly means the small river
midway between the Sutlej and the Jumna, which at
a later period formed, with the DrishadvatI, the eastern
boundary of the sacred region called Brahmavarta,
142 SANSKRIT LITERATURE
lying to the south of Ambala, and commencing some
sixty miles south of Simla.
This small river now loses itself in the sands of the
desert, but the evidence of ancient river-beds appears to
favour the conclusion that it was originally a tributary of
the ^utudrl (Sutlej). It is therefore not improbable that
in Vedic times it reached the sea, and was considerably
larger than it is now. Considering, too, the special
sanctity which it had already acquired, the laudations supposed
to be compatible only with the magnitude of the
Indus may not have seemed too exaggerated when applied
to the lesser stream. It is to be noted that the Drishadvatl,
the "
stony
"
(now Ghogra or Ghugger), in the
only passage in which the name occurs in the Rigveda, is
associated with the SarasvatI, Agni being invoked to
flame on the banks of these rivers. This is perhaps
an indication that even in the age of the Rigveda the
most easterly limit of the Indus river system had already
acquired a certain sanctity as the region in which the
sacrificial ritual and the art of sacred poetry were practised
in the greatest perfection. There are indications
showing that by the end at least of the Rigvedic period
some of the Aryan invaders had passed beyond this
region and had reached the western limit of the Gangetic
river system. For the Yamuna (now Jumna),
the most westerly tributary of the Ganges in the north,
is mentioned in three passages, two of which prove
that the Aryan settlements already extended to its banks.
The Ganges itself is already known, for its name is
mentioned directly in one passage of the Rigveda and
indirectly in another. It is, however, a noteworthy fact
that the name of the Ganges is not to be found in any
of the other Vedas.
THE SEA UNKNOWN 143
The southward migration of the Aryan invaders does
not appear to have extended, at the time when the hymns
of the Rigveda were composed, much beyond the point
where the united waters of the Panjab flow into the
Indus. The ocean was probably known only from hearsay,
for no mention is made of the numerous mouths
of the Indus, and fishing, one of the main occupations on
the banks of the Lower Indus at the present day, is quite
ignored. The word for fish (inatsyd), indeed, only
occurs once, though various kinds of animals, birds, and
insects are so frequently mentioned. This accords with
the character of the rivers of the Panjab and Eastern
Kabulistan, which are poor in fish, while it contrasts
with the intimate knowledge of fishing betrayed by the
Yajurveda, which was composed when the Aryans had
spread much farther to the east, and, doubtless, also to
the south. The word which later is the regular name for
" ocean "
(sam-udra)y seems therefore, in agreement with
its etymological sense (" collection of waters "), to mean
in the Rigveda only the lower course of the Indus,
which, after receiving the waters of the Panjab, is so wide
that a boat in mid-stream is invisible from the bank. It
has been noted in recent times that the natives in this
region speak of the river as the " sea of Sindh ;
" and
indeed the word sindhu (" river ") itself in several passages
of the Rigveda has practically the sense of " sea."
Metaphors such as would be used by a people familiar
with the ocean are lacking in the Rigveda. All references
to navigation point only to the crossing of rivers in boats
impelled by oars, the main object being to reach the other
bank {para). This action suggested a favourite figure,
which remained familiar throughout Sanskrit literature.
Thus one of the poets of the Rigveda invokes Agni with
144 SANSKRIT LITERATURE
the words, "Take us across all woes and dangers as
across the river (sindhii) in a boat ;
" and in the later literature
one who has accomplished his purpose or mastered
his subject is very frequently described as "
having
reached the farther shore
"
(pdraga). The Atharva-veda,
on the other hand, contains some passages showing that
its composers were acquainted with the ocean.
Mountains are constantly mentioned in the Rigveda,
and rivers are described as flowing from them. The
Himalaya ("abode of snow") range in general is evidently
meant by the "snowy" (himavantaK) mountains
which are in the keeping of the Creator. But no individual
peak is mentioned with the exception of Mujavat,
which is indirectly referred to as the home of Soma.
This peak, it is to be inferred from later Vedic literature,
was situated close to the Kabul Valley, and was probably
one of the mountains to the south-west of Kashmir. The
Atharva-veda also mentions two other mountains of the
Himalaya. One of these is called Trikakud, the " threepeaked"
(in the later literature Trikuta, and even now
Trikota), through the valley at the foot of which flows
the Asiknl (Chenab). The other is Navaprabhramcana
("sinking of the ship"), doubtless identical with the
Naubandhana ("binding of the ship") of the epic and
the Manoravasarpana of the ^atapatha Brahmana, on
which the ship of Manu is said to have rested when the
deluge subsided. The Rigveda knows nothing of the
Vindhya range, which divides Northern India from the
southern triangle of the peninsula called the Dekhan; 1
nor does it mention the Narmada River (now Nerbudda),
1 From the Sanskrit dakskina, south, literally
"
right," because the Indians
faced the rising sun when naming the cardinal points.
HOME OF THE RIGVEDIC ARYANS 145
which flows immediately south of and parallel to that
range.
From these data it may safely be concluded that the
Aryans, when the hymns of the Rigveda were composed,
had overspread that portion of the north-west which appears
on the map as a fan-shaped territory, bounded on
the west by the Indus, on the east by the Sutlej, and on
the north by the Himalaya, with a fringe of settlements
extending beyond those limits to the east and the west.
Now the Panjab of the present day is a vast arid plain,
from which, except in the north-west corner at Rawal
Pindi, no mountains are visible, and over which no monsoon
storms break. Here there are no grand displays of
the strife of the elements, but only gentle showers fall
during the rainy season, while the phenomena of dawn
are far more gorgeous than elsewhere in the north.
There is, therefore, some probability in the contention of
Professor Hopkins, that only the older hymns, such as
those to Varuna and Ushas, were composed in the Panjab
itself, while the rest arose in the sacred region near
the Sarasvati, south of the modern Ambala, where all the
conditions required by the Rigveda are found. This is
more likely than the assumption that the climate of the
Panjab has radically changed since the age of the Vedic
poets.
That the home of the Aryans in the age of the Rigveda
was the region indicated is further borne out by the
information the poems yield about the products of the
country, its flora and fauna. Thus the soma, the most important
plant of the Rigveda, is described as growing on
the mountains, and must have been easily obtainable, as
its juice was used in large quantities for the daily ritual.
In the period of the Brahmanas it was brought from long
i 46 SANSKRIT LITERATURE
distances, or substitutes had to be used on account of its
rarity. Thus the identity of the original plant came to
be lost in India. The plant which is now commonly
used is evidently quite another, for its juice when drunk
produces a nauseating effect, widely different from the
feeling of exhilaration dwelt on by the poets of the Rigveda.
Nor can the plant which the Parsis still import
from Persia for the Haoma rite be identical with the old
soma. Again, rice, which is familiar to the later Vedas
and regarded in them as one of the necessaries of life, is
not mentioned in the Rigveda at all. Its natural habitat
is in the south-east, the regular monsoon area, where the
rainfall is very abundant. Hence it probably did not
exist in the region of the Indus river system when the
Rigveda was composed, though, in later times, with the
practice of irrigation, its cultivation spread to all parts
of India. Corn (yavd) was grown by the tillers of the
Rigveda, but the term is probably not restricted, as later,
to the sense of barley.
Among large trees mentioned in the Rigveda, the most
important is the Acvattha ("horse-stand") or sacred figtree
{Ficus religiosa). Its fruit {pippala) is described as
sweet and the food of birds. Its sacredness is at least
incipient, for its wood was used for soma vessels, and, as
we learn from the Atharva-veda, also for the drill (latercalled
pramanthd) employed in producing the sacred fire.
The latter Veda further tells us that the gods are seated
in the third heaven under an Acvattha, which may indeed
have been intended in the Rigveda itself by the "tree
with fair foliage," in whose shade the blessed revel with
Yama. This tree, now called Peepal, is still considered
so sacred that a Hindu would be afraid to utter a falsehood
beside it. But the Rigveda does not mention at
TREES AND ANIMALS 147
all, and the Atharva-veda only twice, the tree which is
most characteristic of India, and shades with its widespreading
foliage a larger area than any other tree on the
face of the earth the Nyagrodha (" growing downwards")
or banyan (Ficus indicd). With its lofty dome
of foliage impenetrable to the rays of the sun and supported
by many lesser trunks as by columns, this great
tree resembles a vast temple of verdure fashioned by the
hand of Nature. What the village oak is in England, that
and much more is the banyan to the dwellers in the
innumerable hamlets which overspread the face of agricultural
India.
Among wild animals, one of the most familiar to the
poets of the Rigveda is the lion (simhd). They describe
him as living in wooded mountains and as caught with
snares, but the characteristic on which they chiefly dwell
is his roaring. In the vast desert to the east of the Lower
Sutlej and of the Indus, the only part of India suited for
its natural habitat, the lion was in ancient times no doubt
frequent, but he now survives only in the wooded hills
to the south of the peninsula of Gujarat. The king of
beasts has, however, remained conventionally familiar
in Indian literature, and his old Sanskrit designation
is still common in Hindu names in the form of Singh.
The tiger is not mentioned in the Rigveda at all, its
natural home being the swampy jungles of Bengal,
though he is now found in all the jungly parts of India.
But in the other Vedas he has decidedly taken the place
of the lion, which is, however, still known. His dangerous
character as a beast of prey is here often referred to.
Thus the White Ydjurveda compares a peculiarly
hazardous undertaking with waking a sleeping tiger ;
and the Atharva-veda describes the animal as "man
148 SANSKRIT LITERATURE
eating" (purushdd). The relation of the tiger to the
lion in the Vedas therefore furnishes peculiarly interesting
evidence of the eastward migration of the Aryans
during the Vedic period.
Somewhat similar is the position of the elephant. It
is explicitly referred to in only two passages of the Rigveda,
and the form of the name applied to it,
" the beast
(inrigd) with a hand (hastin)" shows that the Rishis still
regarded it as a strange creature. One passage seems to
indicate that by the end of the Rigvedic period attempts
were made to catch the animal. That the capture of
wild elephants had in any case become a regular practice
by 300 B.C. is proved by the evidence of Megasthenes.
To the Atharva- and the Yajur-vedas the elephant is
quite familiar, for it is not only frequently mentioned,
but the adjective hastin,
"
possessing a hand" (i.e. trunk),
has become sufficiently distinctive to be used by itself to
designate the animal. The regular home of the elephant
in Northern India is the Terai or lowland jungle at the
foot of the Himalaya, extending eastward from about the
longitude of Cawnpore.
The wolf [vrikd) is mentioned more frequently in the
Rigveda than the lion himself, and there are many references
to the boar (yardhd), which was hunted with dogs.
The buffalo (inahishd), in the tame as well as the wild
state, was evidently very familiar to the poets, who
several times allude to its flesh being cooked and eaten.
There is only one reference to the bear (fiksha). The
monkey (kapi) is only mentioned in a late hymn (x. 86),
but in such a way as to show that the animal had already
been tamed. The later and ordinary Sanskrit name for
monkey, vdnara ("forest-animal"), has survived in the
modern vernaculars, and is known to readers of Mr.
DOMESTIC ANIMALS 149
Rudyard Kipling in the form of Bunder-log (" monkeypeople").
Among the domestic animals known to the Rigveda
those of lesser importance are sheep, goats, asses, and
dogs. The latter, it may be gathered, were used for
hunting, guarding, and tracking cattle, as well as for
keeping watch at night. Cattle, however, occupy the
chief place. Cows were the chief form of wealth, and
the name of the sacrificial
"
fee,"
Y
dakshind, is properly an
adjective meaning "right," "valuable," with the ellipse
of goy
" cow." No sight gladdened the eye of the Vedic
Indian more than the cow returning from the pasture
and licking her calf fastened by a cord ; no sound was more
musical to his ear than the lowing of milch kine. To
him therefore there was nothing grotesque in the poet
exclaiming, "As cows low to their calves near the stalls,
so we will praise Indra with our hymns," or " Like
unmilked kine we have called aloud (lowed) to thee, O
hero (Indra)." For greater security cows were, after
returning from pasture, kept in stalls during the night
and let out again in the morning. Though the cowkiller
is in the White Yajurveda already said to be
punishable with death, the Rigveda does not express an
absolute prohibition, for the v/edding-hymn shows that
even the cow was slaughtered on specially solemn occasions,
while bulls are several times described as sacrificed
to Indra in large numbers. Whilst the cows were out
at pasture, bulls and oxen were regularly used for the
purpose of ploughing and drawing carts.
Horses came next in value to cattle, for wealth in
steeds is constantly prayed for along with abundance of
cows. To a people so frequently engaged in battle,
1 German, vieh ; Latin, peatst from which pecicnia^ "money."
ISO SANSKRIT LITERATURE
the horse was of essential value in drawing the warcar
; he was also indispensable in the chariot-race, to
which the Vedic Indian was devoted. He was, however,
not yet used for riding. The horse-sacrifice, moreover,
was regarded as the most important and efficacious of
animal sacrifices.
Of the birds of the Rigveda I need only mention
those which have some historical or literary interest.
The wild goose or swan (Jiamsa), so familiar to the
classical poets, is frequently referred to, being said to
swim in the water and to fly in a line. The curious
power of separating soma from water is attributed to
it in the White Yajurveda, as that of extracting milk
from water is in the later poetry. The latter faculty
belongs to the curlew (krunch), according to the same
Veda.
The chakravdka or ruddy goose, on the fidelity of
which the post-Vedic poets so often dwell, is mentioned
once in the Rigveday the Acvins being said to come in
the morning like a couple of these birds, while the
Atharva-veda already refers to them as models of conjugal
love. Peahens (mayuri) are spoken of in the
Rigveda as removing poison, and parrots (cuka) are
alluded to as yellow. By the time of the Yajurveda
the latter bird had been tamed, for it is there described
as "
uttering human speech."
A good illustration of the dangers of the argumentum
ex silentio is furnished by the fact that salt, the
most necessary of minerals, is never once mentioned in
the Rigveda, And yet the Northern Panjab is the very
part of India where it most abounds. It occurs in the
salt range between the Indus and the Jhelum in such
quantities that the Greek companions of Alexander,
METALS i 5 i
according to Strabo, asserted the supply to be sufficient
for the wants of the whole of India.
Among the metals, gold is the one most frequently
mentioned in the Rigveda. It was probably for the
most part obtained from the rivers of the north-west,
which even at the present day are said to yield considerable
quantities of the precious metal. Thus the
Indus is spoken of by the poets as "golden" or
"having a golden bed." There are indications that
kings possessed gold in abundance. Thus one poet
praises his royal benefactor for bestowing ten nuggets of
gold upon him besides other bountiful gifts. Gold ornaments
of various kinds, such as ear-rings and armlets,
are often mentioned.
The metal which is most often referred to in the
Rigveda next to gold is called ayas (Latin, aes). It is
a matter of no slight historical interest to decide whether
this signifies "iron" or not. In most passages where it
occurs the word appears to mean simply "metal." In
the few cases where it designates a particular metal,
the evidence is not very conclusive ; but the inference
which may be drawn as to its colour is decidedly in
favour of its having been reddish, which points to
bronze and not iron. The fact that the Atharva-veda
distinguishes between "dark" ayas and "red," seems to
indicate that the distinction between iron and copper or
bronze had only recently been drawn. It is, moreover,
well known that in the progress of civilisation the use
of bronze always precedes that of iron. Yet it would
be rash to assert that iron was altogether unknown
even to the earlier Vedic age. It seems quite likely
that the Aryans of that period were unacquainted with
silver, for its name is not mentioned in the Rigveda,
n
152 SANSKRIT LITERATURE
and the knowledge of silver goes hand in hand with
that of iron, owing to the manner in which these
metals are intermingled in the ore which produces
them. These two metals, moreover, are not found in
any quantity in the north-west of India.
The evidence of the topography, the climate, and
the products of the country thus shows that the people
by whose poets the Rigveda was composed were settled
in the north-west of India, from the Kabul to the
Jumna. But they were still engaged in conflict with
the aborigines, for many victories over them are referred
to. Thus Indra is said to have bound iooo or
slain 30,000 of them for his allies. That the conquerors
were bent on acquiring new territory appears from the
rivers being frequently mentioned as obstacles to farther
advance. The invaders, though split up into many
tribes, were conscious of a unity of race and religion.
They styled themselves Aryas or "
kinsmen," as opposed
to the aborigines, to whom they gave the name of
Dasyu or Ddsa, "fiends," in later times also called
anaryay or non-Aryans. The characteristic physical
difference between the two races was that of colour
(varna), the aborigines being described as " black "
(krishnd) or "
black-skins," and as the " Dasa colour,"
in contrast with the "
Aryan colour" or "our colour."
This contrast undoubtedly formed the original basis of
caste, the regular name for which in Sanskrit is
" colour."
Those of the conquered race who did not escape to
the hills and were captured became slaves. Thus one
singer receives from his royal patron a hundred asses,
a hundred sheep, and a hundred Dasas. The latter
word in later Sanskrit regularly means servant or slave,
much in the same way as "
captive Slav" to the German
ABORIGINES ARYAN TRIBES 153
came to mean "slave/' When thoroughly subjected,
the original inhabitants, ceasing to be called Dasyus,
became the fourth caste under the later name of (Judras.
The Dasyus are described in the Rigveda as non-sacrificing,
unbelieving, and impious. They are also doubtless
meant by the phallus-worshippers mentioned in
two passages. The Aryans in course of time came to
adopt this form of cult. There are several passages in
the Mahdbhdrata showing that (^iva was already venerated
under the emblem of the phallus when that epic
was composed. Phallus-worship is widely diffused in
India at the present day, but is most prevalent in the
south. The Dasyus appear to have been a pastoral race,
for they possessed large herds, which were captured
by the victorious Aryans. They fortified themselves in
strongholds (called pur), which must have been numerous,
as Indra is sometimes said to have destroyed as
many as a hundred of them for his allies.
The Rigveda mentions many tribes among the Aryans.
The most north-westerly of these are the Gandharis,
who, judged by the way they are referred to, must have
been breeders of sheep. They were later well known
as Gandharas or Gandharas. The Atkarva-veda mentions
as contiguous to the Gandharis the Mujavats, a
tribe doubtless settled close to Mount Mujavat ; evidently
regarding these two as the extreme limit of the Aryan
settlements to the north-west.
The most important part, if not the whole, of the
Indian Aryans is meant by the " five tribes^ an expression
of frequent occurrence in the Rigveda. It is
not improbable that by this term were meant five tribes
which are enumerated together in two passages, the
\Purus, Turvacas, Yadus, Anus, and Druhyus. These
154 SANSKRIT LITERATURE
are often mentioned as engaged in intertribal conflicts.
Four of them, along with some other clans, are named
as having formed a coalition under ten kings against
Sudas, chief of the Tritsus. The opposing forces met
on the banks of the ParushnI, where the great
" battle
of the ten kings" was fought. The coalition, in their
endeavours to cross the stream and to deflect its course,
were repulsed with heavy loss by the Tritsus.
The Purus are described as living on both banks of
the Sarasvatl. A part of them must, however, have
remained behind farther west, as they were found on
the ParushnI in Alexander's time. The Rigveda often
mentions their king, Trasadasyu, son of Purukutsa, and
speaks of his descendant Trikshi as a powerful prince.
The Turvacas are one of the most frequently named
of the tribes. With them are generally associated the
Yadus, among whom the priestly family of the Kanvas
seems to have lived. It is to be inferred from one passage
of the Rigveda that the Anus were settled on the ParushnI,
and the priestly family of the Bhrigus, it would appear,
belonged to them. Their relations to the Druhyus seem
to have been particularly close. The Matsyas, mentioned
only in one passage of the Rigveda, were also foes of
the Tritsus. In the Mahabharata we find them located
on the western bank of the Yamuna.
A more important name among the enemies of Sudas
is that of the Bharatas. One hymn (iii. 33) describes
them as coming to the rivers Vipac and Cutudrl accompanied
by Vicvamitra, who, as we learn from another
hymn (iii. 53), had formerly been the chief priest of
Sudas, and who now made the waters fordable for the
Bharatas by his prayers. This is probably the occasion
on which, according to another hymn (vii. 33), the
ARYAN TRIBES 155
Bharatas were defeated by Sudas and his Tritsus, who
were aided by the invocations of Vasishtha, the successor
and rival of Vicvamitra. The Bharatas appear to be
specially connected with sacrificial rites in the Rigveda ;
for Agni receives the epithet Bhdrata, "belonging to the
Bharatas," and the ritual goddess Bharatl, frequently
associated with SarasvatI, derives her name from them.
In a hymn to Agni (iii. 23), mention is made of two
Bharatas named Devacravas and Devavata who kindled
the sacred fire on the Drishadvatl, the Apaya, and the
SarasvatI, the very region which is later celebrated as
the holy land of Brahmanism under the names of Brahmavarta
and Kurukshetra. The family of the Kucikas, to
whom Vicvamitra belonged, was closely connected with
the Bharatas.



 

Om Tat Sat
                                                        
(Continued...) 

(My humble salutations to  Brahmsree Sreeman  Arthur A. Macdonell  and also my humble greatulness to  great Devotees , Philosophic Scholars  for the collection)

0 comments:

Post a Comment