Ayurveda the
divine science of life
7.11 ALCOHOL, COFFEE AND TEA
Although the ancient texts of A
-
yurveda speak of the
dangers of alcohol, much of what is written
seems to
indicate that alcohol has many benefits. All
of these references
to alcoholic beverages are to certain kinds
of
wine or beer that have been naturally
fermented. Wine
(madya) prepared from grapes, consumed in moderate
amounts and taken with meals, is considered
to be
dı-pana
(‘stimulant to digestion’). Beer (sura
- ) prepared
from rice is considered to be guru
(‘heavy’) in nature,
and balya (‘strength-promoting’), stanyajanana
(‘galactagogue’) and br.mhan.a
(‘nourishing’) in
action, useful in the treatment of oedema,
haemorrhoids,
abdominal bloating, malabsorption syndromes
and dysuria. Yavasura
- , or beer prepared from barley
(the dominant form of beer in the West), is
said to be
guru
(‘heavy’) and ru-
ks.a (‘dry’) in nature, inhibits
digestion, promotes bloating, and aggravates
all three
dos.as.
Alcohol is generally avoided in paittika
complaints
because the nature of addiction involves a
dysfunction
of the discriminative faculties (i.e. pitta), but also
because alcohol is us.n.
a (‘hot’) in nature. Naturally
fermented alcohol is predominant in madhura
(‘sweet’) and amla
(‘sour’) rasa, and is us.n.
a (‘hot’),
laghu
(‘light’), and snigdha
(‘heavy’) in quality, consumed
with meals in small amounts to treat va-ttika
and kaphaja conditions. Distilled alcohol (e.g. scotch,
bourbon, vodka) has a kat.u
(‘pungent’) rasa, and is
us.n.
a (‘hot’), laghu
(‘light’), and ru-ks.a
(‘dry’) in
quality, used to control kaphaja
conditions and coldness
in small amounts.
Neither coffee nor tea is mentioned in the
ancient
texts of A
-
yurveda, despite the fact that these are
both exceptionally popular beverages in
modern
India, often consumed with large amounts of
sugar,
boiled milk and aromatic spices. Taken in
small
amounts and infrequently, neither of these
beverages
poses any prominent risk to health, although
both va-ttika and paittika conditions can be aggravated
by their regular usage. In kaphaja
conditions
both coffee and tea may have some minimal
benefit
(taken without sugar), as the stimulatory
effect of
the methylxanthines counters the lethargic
nature
of kaphaja and enhances mental clarity.
Unfortunately both coffee and tea inhibit
digestive
function when taken on a chronic basis. Taken
before meals, coffee and tea effectively
inhibit the
appetite by enhancing the breakdown of
glycogen
into glucose, temporarily elevating blood
sugar levels.
If taken after meals, however, coffee and tea
work to enhance stomach emptying, strongly
induce
gall bladder secretion and thus mass
peristalsis, such
that food is moved quickly through the gut
without
first having undergone adequate digestion.
The
methylxanthines in coffee and tea
artificially induce
a state of nervous excitation called the
‘fight or
flight’ response, and in large doses can
promote
nervous irritability, anxiety and
tachycardia. I generally
find that most patients feel healthier and
have
more energy when they avoid coffee and tea,
although discontinuing coffee can promote a
few
days of headaches from rebound vasodilation
of the
cerebral arteries.
7.12 SUMMARY OF DIETARY
GUIDELINES AND tridos.as
The following tables summarise what foods
will typically
pacify (reduce) or aggravate (increase) the
affected dos.a. For specific dietary and lifestyle
guidelines
for each dos.a
please consult Appendix 3.
PART 1: Theory and practice of A
-
90 yurveda
Pacifies va¯ta
Aggravates va-ta
Oils and fats: animal fats (free-range), Canola,
refined oils, margarine, trans-fatty acids
olive oil, coconut oil, ghr.
ta, butter and hydrogenated fats
Cane sugar juice (in small amounts)
Cooked fruits such as apple sauce, baked
Unripe fruit, raw fruit, dried fruit, cranberries,
pears, stewed prunes, with spicy herbs sour
citrus
(ginger, cinnamon, cardamom, clove)
Steamed vegetables, baked vegetables, Raw
vegetables, field mushrooms
especially squash and root vegetables
(except potatoes)
Oats, basmati rice, quinoa, amaranth Granola,
corn, millet, rice cakes, manna bread,
flour, pastries
Legumes (with spicy herbs and fat): natto,
Most legumes: soy, lentils, split peas, kidneys,
miso, tofu, adzuki, mung beans garbanzo,
pinto
Seeds and nuts (in small amounts): Seeds or
nuts in excess
sesame, pumpkin, almond, brazil,
pecan, coconut
Eggs, poultry, shellfish, beef, pork, No meat
contraindicated
goat, lamb, goat’s cheese, whole dairy
(in moderation, always warm, with spices)
TABLE 7.1 Va¯ta
dos.a.
Pacifies pitta
Aggravates pitta
Coconut oil, ghr.
ta, cold-pressed vegetable
Mustard, canola, refined oils, margarine,
oils, fish fats (in moderation) trans-fatty
acids and hydrogenated fats
Cane sugar juice, jaggery, maple syrup Honey,
white sugar (to excess)
(in moderation)
Raw fruits, especially in hot weather; Sour
and acidic fruits, including sour oranges,
raspberry, plum, pear, blueberry, grape,
lemon, lime; papaya or strawberries to excess
apple, melon
Raw and steamed vegetables, broccoli, Raw
onion, chilies, tomatoes, eggplant
chard, celery, salad greens, cucumber,
(aubergine), peppers, daikon radish
green beans, peas, cauliflower, cilantro,
sprouted beans and seeds
Oats, basmati rice, quinoa, amaranth, Refined
flour products
khuskhus, whole wheat pasta, whole wheat
chapatti, pumpernickel, manna bread
Most legumes in moderation Legumes to excess
Seeds and nuts: pumpkin, coconut, Seeds or
nuts to excess
almond, melon, brazil, cashew, filbert
Eggs, poultry, cold-water fish, rabbit, Pork,
beef, tropical fish, shellfish, yogurt
game, goat, mutton
TABLE 7.2 Pitta
dos.a.
Food and drink 91
ENDNOTES
15 A - yurveda generally abhors the ingestion
of fungi, which is typical
of other fungiphobic cultures such as many of
the First
Nations of North America. In contrast, the
experiences of
fungiphilic cultures found in Europe and
China have shown that
fungi have many beneficial and medicinal
effects. Most fungi are
avoided in kaphaja
or a -
ma conditions, but some, such as
Reishi,
Maitake and Shitake, may be helpful in such
states.
16 In regard to rice, the ancient A
-
yurvedic commentators preferred
certain varieties over others, such as raktasa-li
(red rice) and
s.
as.tika
(60 day rice). Further, these
traditional rices did not
undergo extensive milling and retained all or
a portion of their
inner husk, which is rich in bran and
anti-oxidant compounds.
Completely milled rice, and certainly
parboiled rice, which unfortunately
makes up a large part of the rice now
consumed in India
and the rest of the world, is a pale
comparison of the healthgiving
food mentioned in A
-
yurveda.
17 Even now, vegetarianism in India is not a
strict veganism: fresh
and fermented unpasteurised dairy products
are a major component
of the vegetarian diet.
18 Honey manufactured from the nectar of
several species of
Rhodendron
and other members of the Ericaceae
contains
grayanotoxins that can cause dose dependent
symptoms of toxicity
such as acute salivation, vomiting,
paralysis, and hypertension
(Lampe 1988 JAMA 259(13): 2009).
19 It is interesting to note that heated
honey is used in traditional
Chinese medicine, such as stir-frying it with
Gan cao (Glycyrrhiza
uralensis) to modify the activity of Licorice, to ‘strengthen the
middle’, and enhance digestion. Despite the
idea that heated
honey is never taken internally, the Madanapala
nighan.t.u
indicates that heated honey can be taken with
water in diseases
caused by a -
ma, presumably to enhance agni.
Pacifies kapha
Aggravates kapha
Mustard oil Most fats and oils; canola,
refined oils, margarine,
trans-fatty acids and hydrogenated fats
Honey Sweet or sweetened foods
Dried fruit, apple, cranberry, Raw vegetables
in excess, field mushrooms
grapefruit, lemon, lime, papaya
Raw vegetables (in moderation): sprouted
Flour products, white rice, yeasted flour
beans and seeds, spicy salad greens;
products, pasta, wheat, rye, spelt
steamed vegetables
Brown rice, quinoa, amaranth, millet, kasha,
Peanuts, black gram
barley, popped grains, granola, rice cakes
Most legumes, with spicy herbs Most seeds and
nuts
A few seeds: pumpkin, melon Most animal
products, fatty meats, especially
to excess
Poultry, wild game, goat, fish, mutton Dairy
products
TABLE 7.3 Kapha
dos.a.
93
PART 1
Chapter 8
PATHOLOGY AND DISEASE
8.1 Vikara: DISEASE IN A¯YURVEDA
From an A-yurvedic perspective health is
defined as the
equilibrium between the dos.as, dha¯tus and malas.
When there is a disruption to this
equilibrium the result
is vikara or ‘disease’. Vikara
can be seen to have several
different synonyms, each of which details an
aspect of disease, including:
1. Vya¯dhi: ‘pain’, literally referring to the
sensation
of a pricking pain, but can be thought of as
the
experience of pain.
2. Pa¯pa: ‘evil’ or ‘sin’, referring to the desires
and
ignorance of the aham.
ka¯ra (‘ego’) that
perpetuates the illusion of individuality, of
being
separate from the Whole. Such an orientation
creates a downward spiral into dissolution
and
promotes disease.
3. A - ma: ‘undigested food’, referring to toxins and
waste products that impair metabolic
activities.
4. Ba¯dha: ‘trouble’, referring to the hindrance and
obstacles that disease brings to spiritual
progress.
5. Dukha: ‘sorrow’ or ‘work’, referring to the
sadness and extra effort that disease brings.
The etymology of the modern English word
‘disease’
suggests that the ‘ease’ by which life is
lived becomes
hindered or blocked in some way. While
disease can be
at the least an inconvenience, it often
strikes at the core
of our being, challenging basic assumptions,
attitudes
and behaviours, and as such has profound
lessons to
teach, providing opportunities for an
expanded awareness
of life and death. Disease and dying are
powerful
teachers, and in this respect should be
honoured,
embraced and understood, and given our
complete
attention and concern.
OBJECTIVES
● To understand the concept of disease.
● To understand the causes of disease.
● To understand the manifestation of disease.
94 PART 1: Theory and practice of A-yurveda
Although A-yurvedic medicine considers the
nature
of vikara as being profound and important, others
might argue that some disease is a
meaningless, random
event. In many cases it seems as though a
disease
is unrelated to factors of personal
responsibility, such as
influenza or the plague that appear to affect
people
indiscriminately. According to A-yurvedic
medicine
there is no disease that is a random event:
it is solidly
built on the foundation of previous actions,
some of
which may be beyond our ability to fully
comprehend,
especially if we insist upon finding a single causative
factor. Thus, rather than simply attributing
an epidemic
to a viral or bacterial pathogen, A- yurvedic
medicine
always considers co-factors such as diet,
lifestyle
and the environment. Thus, in the case of
epidemic disease
an A-yurvedic physician would analyse
individual
factors such agni
and ojas, and then regard the time of
season and the health of the surrounding
ecology.
Treatments would be given to control the
disease in a
symptomatic way, but ultimately the treatment
is
directed towards strengthening agni
and nourishing
ojas, and making any modifications to the
environment
as seems necessary.
In the Western medical model, and even in the
later
teachings of A - yurveda, a great deal of
emphasis is
placed upon the differentiation of disease
states. While
this is a practical approach, it is a process
that
inevitably leads to the fragmentation of
knowledge. To
some extent this process is complete in
A-yurvedic medicine,
because as a classical science the number of
basic diseases has not been added to for
centuries. In
contrast, the number of diseases described in
modern
medicine is ever-increasing, despite being
hampered by
a comparatively limited materia medica.
Modern medicine
has thus become increasingly specialised,
such
that it is rare nowadays to find a medical
doctor who
has skills in a variety of specialties, such
as gastroenterology,
obstetrics and infectious disease. In
comparison,
A-yurvedic physicians traditionally worked
with all
kinds of diseases, in both genders, with the
young and
old, and even treated domesticated animals
such as
horses and cows. A-yurvedic physicians
profess to practice
the ‘knowledge’ (veda) of ‘life’ (a¯yus), and thus
specialise in understanding the manifestation
of this
life principle and the individual living
bodies that arise
from it. From an A-yurvedic perspective there
are quite
possibly as many diseases as there are people
that experience
them, because each state of illness arises
from
unique physical, emotional, mental and
spiritual factors.
These factors are then assessed according to
relativistic
theories such as tridos.a
and agnis.omiya
(agni and ojas). The advantage that A - yurveda has
over the fragmented science of pathology is
that disease
can be understood as a manifestation of
relatively
simple principles, regarding the body as a
whole, and
attempting to understand the flux manifested
in
the dos.as. As the As.
t.a¯ñga Hr.
daya
states, ‘. . . the
physician who knows not the name of the
disease, but
recognises and understands the influence of
the
dos.as, need never be embarrassed’.
8.2 Pañcavidha ka¯ran.
a: THE FIVE
CAUSES OF DISEASE
A -
yurveda clearly states that all disease is
made manifest
through the increase and vitiation of the dos.as.
Generally speaking, there are five basic
factors that
affect the dos.as:
1. Asa¯tmyeñdriya¯ rtha: the improper correlation
of sense objects (stimuli) with the jña¯na
indriya¯s
(‘sense organs’)
2. Prajñapara¯dha: crimes against wisdom
3. Ka¯la and de´sa: seasonal, climatic, ecological and
geological factors
4. Karma: the cause and effect relationship of
thoughts and actions generated through the
repetitive cycles of birth, life and death
5. A - ma: toxins and retained waste products, derived
endogenously or exogenously.
8.3 Asa¯tmyeñdriya¯rtha: SENSE AND
SENSE OBJECTS IN DISEASE
As the first causes of disease, asa¯tmyeñdriya¯rtha
is
divided into three separate categories
relating to the
use of one’s senses.
Atiyoga
The first misuse of the senses is atiyoga, in which one
or more of the five senses (i.e. nose,
tongue, eye, skin or
ear) are over-used or over-stimulated:
Smell: to expose oneself to excessively heavy, sharp or
pungent fragrances and perfumes.
Taste: to over-indulge while eating, or eating too
much of one particular food item.
Pathology and disease 95
Sight: to stare excessively at a certain object, or at
bright objects.
Touch: to expose oneself to extreme temperatures, or
engage in excessive and indulgent forms of
tactile
stimuli on a chronic basis.
Hearing: to listen to loud or stimulating sounds.
Hı-na¯yoga
Hı-na¯yoga
is the under-usage of the senses,
something
that is perhaps not all that common in our
comparatively
over-stimulated society. A good example would
be
a form of asceticism that deprives certain
kinds of sensory
experience, or chronically emphasising one
kind
of sensory experience over another. We have
been
given all five senses to use for our
spiritual development
and to ignore any one of them is to deprive
ourselves
of true spiritual growth. Remember that each
of the
pañcabhu-tas
are manifest in the tanma¯tra¯s, and
each of these stimulates a specific jña¯na
indriya.
It is only through understanding the subtle
nature of
sense that we gain true insight into the
nature of reality.
Examples of under-usage are:
Smell: the avoidance of otherwise pleasing fragrances
or odours.
Taste: excessive fasting, or eating an unvaried diet.
Sight: to not move the eyes around, change one’s
focus or remain in darkness for long periods
of time.
Touch: to avoid physical affection and touch.
Hearing: to avoid the sound of voices or music.
Mithya¯yoga
Mithya¯yoga
is the distorted or unnatural usage
of the
senses, either the over-use or under-use for
an end that
is destructive to oneself or another being.
In many
respects the insatiable desires of the
Western world for
certain commodities deprives those that
produce them
from living complete and whole lives. One
example
might be our craving for sugar that results
in vast
tracks of monocultured sugar cane, produced
with
herbicides and pesticides that have replaced traditional
crops in developing countries. The social
repercussions
of such desires change social and cultural
patterns in
these countries, where traditional
sustainable values
are discarded for the fragmentation of
industrialisation.
Mithya¯yoga
would also indicate the pleasure
taken in harming or torturing another
individual, or
the pleasure taken in watching such acts
(even in the
form of the so-called ‘horror movie’).
Examples of distorted
usage are:
Smell: to expose oneself to toxic, putrid and otherwise
harmful odours.
Taste: to not follow appropriate dietary guidelines, to
consume spoilt, foul or toxic foods.
Sight: to strain the eyes by focusing on tiny or distant
objects, to watch lewd, horrifying and
violent acts.
Touch: to touch broken and uneven surfaces or
unclean objects, to cause physical pain.
Hearing: to listen to the sound of someone screaming
or moaning in pain, to expose oneself to
harsh and
fearful sounds.
8.4 Prajñapara¯dha: CRIMES AGAINST
WISDOM
The second cause of disease according to A-yurveda
is
prajñapara¯dha
(lit. ‘crimes against wisdom’).
These are
acts performed by a person with body, mind or
speech
whose comprehension, intelligence, intent or
memory is
deranged in some fashion. There are 12
aspects:
1. Forced expulsion or suppression
of natural urges
Such activities generally upset the flow of va¯ta
in the
body and cause its vitiation. A-yurveda lists
13 bodily
urges that should not be suppressed, as
follows, which
also describes the result of their
suppression:
(a) Sleep: insomnia, exhaustion, headaches, depletes
ojas
(b) Crying: eye diseases, throat diseases, disrupts
pra¯n.
a
(c) Sneezing: headache, trigeminal neuralgia, respiratory
disorders
(d) Breathing: dyspnoea, cough, depletes ojas
(e) Belching: cough, hiccough, dyspnoea, palpitations
(f) Yawning: tremors, numbness, convulsions,
disrupts pra¯n.
a
(g) Vomiting: nausea, oedema, fever, skin diseases
(h) Eating: low appetite, malabsorption, hypoglycaemia,
mental/emotional irritation
(i) Drinking: thirst, dehydration, constipation,
fatigue, urinary disorders
(j) Urination: urinary disorders, lower backache,
headache
96 PART 1: Theory and practice of A-yurveda
(k) Ejaculation: prostatic hypertrophy, incontinence,
insomnia, mental/emotional frustration
(l) Defecation: constipation, abdominal pain, bloating,
dysuria, poor appetite, autotoxicity, spasm
(m) Flatulence: constipation, abdominal pain, bloating,
dysuria, joint pain.
2. Indulgence in violence
This refers to, as well as overt physical
violence, any
harm wished upon another being, or actions by
which
we injure another being in any sense. When we
take
out our anger, rage or frustration on another
being we
generate unwholesome karma
and perpetuate the
cycle of violence. We should instead look to
why it is
we are experiencing these feelings and find
appropriate
ways to vent their expression, and find
peaceful solutions
to problems in which violence or aggression
seems like the only answer.
3. Over-indulgence in sexual activity
This point refers specifically to men, who
are considered
to have a finite sexual capacity that
fluctuates according
to age and seasonal influences (see Ch. 4).
It also refers,
however, to excessive sexual activity to the
extent that it
becomes indulgent, interfering with dharma
(‘duties
and obligations’) and artha
(‘generation of wealth and
abundance’). In ancient India sexuality was
never
viewed as inherently ‘bad’ or ‘dirty’ as it
was in the West,
but rather, as a natural and celebrated form
of human
expression. Some A-yurvedic texts such as the
As.t.
a¯ñga
Hr.daya
even contain rather ‘steamy’
passages that deal
with sexuality, but later texts such as the Bha¯vapraka¯sa
have a fairly rigid and patriarchal
approach.20 Although
kama
(‘pleasure’) is an essentially
positive and worthy
pursuit, like all indulgent acts sensuality
and sexuality
are thought to contain illusory elements that
can blind
us to deeper insights, and thus confuse our
actions such
that sexuality becomes an end in and of
itself.
4. Postponement of healing a disease
When any disease manifests, A-yurveda
considers this
to be a clarion call from our higher self to
attend to the
maintenance of health and equilibrium. By not
acknowledging illness or taking the
appropriate measures
to treat it, illness and disease worsen, and
lead to
an increasingly poor prognosis.
5. Inappropriate treatments
A -
yurveda suggests that we should seek the most
appropriate form of treatment for any
imbalance or
disease, one that seeks to resolve the
fundamental issue
rather than suppressing the symptoms. Many
treatments
employed by modern medicine are orientated
towards symptom management instead of
prevention
and cure, and are thus regarded as a prajñapara¯dha
(‘crime against wisdom’).
6. Disregard for modesty and customs
This point refers to appropriate and
inappropriate
behaviours in specific social contexts.
A-yurveda counsels
us to be respectful of majority opinions and
practices,
which creates trust and faith in our actions.
Being mindful of social customs integrates us
within
the social dynamic and removes restrictions
upon how
others see us, allowing us to fulfil our dharma
with
the least hindrance. It also allows others to
feel that
they have space to be who they are, even if
you are
proposing change or reform.
7. Disrespect to the venerable and
the aged
A -
yurveda counsels us to show utmost respect
and courtesy
to those who have attained significant
positions of
(spiritual) influence, and honour our elders
and seniors
for their life experience and practical
wisdom. This does
not mean that one needs to sacrifice one’s
integrity,
only create a space for the venerable that is
openminded,
non-judgemental and respectful. Most
traditional
cultures revolve around the decisions and
insights of their elders, whereas in our
increasingly
puerile society, elders and seniors are
obsolete,
sequestered away in senior centres and
resorts far away
from the children and adolescents who could
best benefit
from their grace, compassion and wisdom.
8. Travelling at improper times and
in improper places
A -
yurveda traditionally acknowledges certain
times of
the year that are considered to be bad times
to travel,
especially when the weather is poor. Travel
during
autumn (vars.a) was typically avoided, and even the
wandering sannyasin
(‘religious ascetic’) would
temporarily
take up residence in a village or a monastery
Pathology and disease 97
until the weather improved. During vars.a, va¯ta is
already said to be in an increased state, and
thus excessive
movements such as travelling will compound
the
effects of this seasonal tendency and promote
the vitiation
of va¯ta. Certain places such as burial grounds
and cemeteries were traditionally considered
to be dangerous
places to be at certain times, such as during
a full moon, or in the middle of the night.
9. Friendship with those who commit
crimes against wisdom
A -
yurveda suggests that by maintaining
friendships
with persons who have little or no moral
character we
expose ourselves to negative influences that
may
cause us to commit prajñapara¯dha. A-yurveda states
that these people do not need to be judged,
reviled and
rejected, but that we should maintain a
certain distance
that prevents us from coming under their
direct
influence.
10. Abandoning good habits
Indulgent attitudes such as ‘just this once’,
are behaviours
that, when taken alone, may seem harmless but
provide precedents for repeated incident.
Although
these influences are often hidden until after
the act
has been committed, the effect of these
habits begins
to accumulate and promote imbalance, both in
mind
and body. Firmness and discipline of mind and
body, as
well as compassion for one’s weakness, is the
only way
to address such behaviours. The satisfaction
of maintaining
this kind of integrity, despite the
inconvenience
that it can cause, allows for the continuous
flow
of spiritual energy.
11. Negative thoughts and emotions
Although it is difficult to inhibit negative
thoughts
altogether, A-yurveda suggests that we need
to actively
create feelings of love, compassion and
charity to
counter them, and direct these positive
feelings
towards ourselves and all other living
beings. We
might be inclined to think that our lives are
difficult
and unfair, but if we can find even just one
thing to be
thankful for we have the seed of how to
change our
lives. We see that true satisfaction comes
when we
turn inward, and at least feel that awesome
power that
sustains each of us, which truly loves us,
and become
grounded in this. We cease comparing
ourselves to
others, developing externalised criteria for
happiness:
we love ourselves so completely that it
becomes a great
romance, a profound love. This is the sattvic
power of
aham.
ka¯ra, recognised by the Buddha in the
Anguttara
nika¯ya, who, in his journey for
enlightenment,
found that ‘in whatever quarter of heaven
I searched, none could I find whom I loved as
dearly as
myself ’. This great love affair is
recognised as a facet of
all living beings, and is thus honoured,
respected and
shared because it is good and leads to
happiness. The
heart is opened and we become a well-spring
of our
own divine beauty. Eventually this, too, is
seen as
a kind of subtle self-deception, however, and
we know
that even positive thoughts can cloud the
intelligence.
True wisdom is manifest only in the
equanimity and
freedom of buddhi
(‘pure awareness’).
12. Over, under or perverted usage
of the body, mind and speech
This point has been covered under sadvr.tta
in
Chapter 4. A-yurveda states that all
thoughts, words
and actions generate karma, and at some point in the
future these actions will come back to haunt
us. If we
are lucky, these bad events happen soon after
the act
has been perpetrated, and we see a cause and
effect
relationship and an immediate opportunity to
remove
an obstruction. If we are unlucky this
ripening may
manifest at some distant point in the future,
even in
another life, where a cause and effect
relationship is
difficult to perceive and may provoke an
unskilful
response.
8.5 Parin. a¯ma: SEASONAL AND
CLIMATIC FACTORS IN DISEASE
The third cause of disease, called parin.
a¯ma, relates to
periods (ka¯la) of seasonal and climatic changes and
distortions. Like asa¯tmyeñdriya¯rtha, these factors
can be understood to be of three types: atiyoga
(‘excess’), hı¯na¯yoga
(‘deficient’) and mithya¯yoga
(‘distorted’). Atiyoga
ka¯la relates to excessively hot
weather or extended periods of rain, which
can affect
both pitta and va¯ta. Hı¯na¯yoga refers to excessively
cold or dry weather, which affects kapha
and va¯ta.
Mithya¯yoga
refers to unseasonable weather,
particularly
in the transitional periods between seasons
(r.
tusandhi), and can aggravate any of the three
dos.as. Parin.a¯ma however also indicates an ecological
98 PART 1: Theory and practice of A-yurveda
perspective upon disease: that excess,
deficiencies and
distortions in the natural environment create
disease
in humans and other living creatures. This
suggests
that the human relationship with the natural
environment
should be respectfully maintained and cultivated.
8.6 Karma AND DISEASE
The fourth cause of disease is the ripening
of unwholesome
karmic
fruits, which manifest only when
the
conditions are right for them to do so. In
some respects
it is a highly esoteric subject but one that
cannot be
avoided, especially when we confront the
issue of disease.
If disease is indeed a manifestation totally
or in
part due to karmic
influences then the opportunity to
see disease and death as a healing journey
cannot be
over-estimated. According to jyotis., or Vedic astrology,
specific karmic
influences can be seen in an
astrological chart by the position of ´Sani
(‘Saturn’),
Ra¯hu
(‘lunar north node’) and Ketu
(‘lunar south
node’). Specific regimens such as the
repetition of
mantra, the performance of good works (karma
yoga), asking a deity for assistance (bhakti
yoga), the
wearing of certain colours, precious metals
and gem
stones, and avoiding negative thoughts can
all be
utilised to negate the effects of unwholesome
karma,
but nothing may stop its effects entirely.
8.7 A¯ ma AND DISEASE
The fifth and final cause of disease is a¯ma, the metabolic
and psychological residue that impairs the
function
of the body, mind and senses. By disrupting
the
flow of energy in the body, a -
ma promotes the vitiation
of va¯ta, the dos.a most associated with the disease
process. A -
ma is easily recognised by kaphaja
symptoms
such as lethargy, fatigue, a lack of
enthusiasm,
mucoid congestion, weak digestion,
constipation,
abdominal distension, orbital oedema, rectal
itching
and a thick coating on the tongue. A¯ma
can associate
with any dos.a, especially in va¯ttika
conditions, in
which the patient becomes weak and thin while
continuing
to display what might be considered kaphaja
symptoms. The concept of a¯ma
was introduced in
Chapter 4, and is explored further in
Chapters 9
and 10.
8.8 Rogama¯rgas: THE PATHWAYS
OF DISEASE
A -
yurveda recognises three pathways of disease
(rogama¯rgas), or three distinct levels in which disease
will manifest in the body. The first pathway
of
disease is the ‘inner pathway’ or añtarma¯rga, consisting
of the digestive and respiratory systems.
Although it
is called the ‘inner pathway’, it is actually
the most
superficial level that disease can manifest
in, and is
thus comparatively easy to treat. Examples of
conditions
that manifest on this level include vomiting,
gastritis,
abdominal bloating, constipation, diarrhoea,
piles, coughing, dyspnoea and fever.
Treatments typically
consist of internal therapies such as
ingestion,
inhalation and enema.
The second pathway of disease is the ba¯hya
rogayana, or ‘outer pathway’, consisting of the
circulatory,
lymphatic and integumentary systems. The
outer pathway of disease is a little more
difficult to
treat, as conditions within this pathway can
be considered
to be conditions of the inner pathway that
have
been driven deeper, from the gastric and
respiratory
mucosa into the blood, lymph and skin.
Examples of
conditions on this level include eczema,
acne, boils, psoriasis,
granuloma, warts, swollen lymph nodes, oedema
and arterial disease. Treatments for the ba¯hya
rogayana
typically consist of internal
therapies in
combination with external therapies such as svedana
(‘diaphoresis’).
The third pathway of disease is the madhyama
rogama¯rga
or ‘middle pathway’, consisting of
deeper,
harder to reach tissues such as the nervous
and
endocrine systems, the kidneys, heart, bones
and muscles.
It is the deepest level in which a disease
can manifest,
and also represents the most difficult kind
of
disease to treat. It is called the ‘middle
pathway’
because it is sandwiched between the other
two levels,
making accessibility difficult. Examples of
conditions
on this level include paralysis, mental
disorders,
seizures, wasting, osteoporosis, rheumatoid
arthritis,
renal failure and heart disease. Typically, a
combination
of both internal and topical therapies will
be
required.
Pathology and disease 99
8.9 Vya¯dhya¯vastha¯: THE
PATHOGENESIS OF THE DISEASE
As we have learned in the previous sections,
the dos.as
are responsible for all negative changes in
the body,
not as causal agents per se, but as mediators
of internal
and external influences. In Chapter 2 we
learned
how to identify the dos.as
according to their laks.an.
as
(‘symptoms’) and how they undergo caya
(‘increase’)
and kopa (‘vitiation’). In truth, this process is only
a simplified description of vya¯dhya¯vastha¯
(‘pathogenesis’),
in which three separate categories are
recognised:
1. S.
atkriya¯ka¯las: sixfold progression of dos.a
increase, vitiation and disease manifestation
2. Vegavastha¯ and avegavastha¯: exacerbatory
and remissive symptoms
3. Dos.apa¯ka avastha¯: the digestion and removal
of a¯ma.
S.
atkriya¯ka¯las
The first classification of vya¯dhya¯vastha¯
describes
a sixfold process of pathogenesis, in which
the dos.as go
through progressive stages called the s.
atkriya¯ka¯las:
1. Caya (‘accumulation’): the dos.a(s) undergo
caya
(‘increase’) in their stha¯nas
(lit. ‘seat’ or
‘location’): va¯ta
in the antra
(‘colon’) and vasti
(‘urinary bladder’); pitta
in the a¯ma¯´saya
(‘stomach and duodenum’) and yakrit
(‘liver’);
and kapha in the hr.daya (‘heart’) and
phuphphusa
(‘lungs’).
2. Prakopa (‘aggravation’): the dos.a(s) undergo
further increase within their respective
sites
(stha¯na) and begin to manifest as amorphous
health issues, as a sense of physical
uneasiness
that is indiscernible but definitely
noticeable.
3. Prasa¯ra (‘migration’): the increased dos.a(s)
now begin to migrate from their respective
stha¯
nas into other locations of the body,
settling in weak areas of the body.
4. Stha¯nasam. ´sraya (‘localisation’): the dos.a(s)
now settle into weakened dha¯tus, and begin to
alter their function.
5. Vyakti (‘manifestation’): the dos.a(s) now begin
to manifest discernible signs and symptoms,
mostly
in the acute stage. At this stage the disease
can be
classified, and the specific characteristic
of the
dos.as
can be identified.
6. Bheda (‘fruition’): the nature of the condition
becomes chronic and the debilitating effects
of the
disease become manifest. The person afflicted
with the disease becomes weakened and
treatment becomes progressively more
difficult.
Vegavastha¯
and avegavastha¯
The second classification of vya¯dhya¯vastha¯
is vegavastha
¯, the stage ‘during the attack’ (acute
symptoms),
and avegavastha¯, the stage ‘between the
attack’ (chronic or remissive symptoms). The
knowledge
of these states allows the practitioner to
establish
a clear line of treatment. During vegavastha¯
the
treatment consists of balancing the dos.as
(´samana),
while during avegavastha¯
the treatment is focused on
removing the cause of the disease (´sodhana),
strengthening digestion (dı-panapa¯cana) or attending
to rejuvenation (rasa¯yana).
Dos.apa¯ka
avastha¯
The third classification of vya¯dhya¯vastha¯
is dos.apa¯-
ka
avastha¯. The term paka
means ‘digestion’, and it
is at this stage that a¯ma
becomes separated from the
dos.as
and dha¯tus
and is digested. The dos.as
also
begin to normalise and move to the kos.t.
ha (lit. ‘digestive
tract’, but referring to all aspects of
elimination).
Outer surface Antarmarga
Bahya rogayana Madhyama rogamarga
Inner surface
Figure 8.1 The rogama- rgas.
100 PART 1: Theory and practice of A-yurveda
Dos.apa¯ka
avastha¯ is noted by
such symptoms as a
normalisation of body temperature, lightness
of the
body, renewed sensory perception, increased
strength
and an improvement in mental and emotional
clarity.
Such symptoms indicate a good prognosis, and
it is
usually at this stage that therapies such as pañca
karma
are most favourable (see Ch. 11).
Although
they can bear some resemblance to one
another,
dos.apa¯ka
avastha¯ must be
clearly separated from
avegavastha¯, and vice versa.
8.10 Dvividha roga: THE TWO KINDS
OF DISEASE
A -
yurveda identifies two basic pathological
processes:
that which is a ‘primary manifestation’ (sva¯tantra),
and that which is a ‘secondary manifestation’
or
a sequela (paratantra). Sva¯tantra diseases are easily
identified, and have specific causes and
easily recognisable
symptoms and signs. In contrast, paratantra
diseases are opposite in nature and do not have
specific
causes, nor do they manifest in predictable
or easily
discernible ways. Paratantra
diseases are the sequelae
(secondary conditions) of sva¯tantra
diseases, and
thus their treatment is dependent upon the
removal
of the primary condition. If during
treatment, however,
the sequelae of the primary disease remain
unchanged, then specific treatment is also
given to
them. In cases where the signs and symptoms
of the
sequelae are worse than the primary disease,
they are
given preference in a treatment regimen.
ENDNOTE
20 Most historians agree that ancient India
has fairly strong matriarchal
roots, but in response to successive
invasions by Arabs,
Persians and Europeans during the medieval
period India
became an increasingly patriarchial society,
in which women
and sexuality became increasingly limited in
their expression.
India is only now reclaiming its heritage in
this regard, such as
the efforts made by the government in the
state of Kerala to promote
economic and societal prosperity by ensuring
literacy
among women.
101
9.1 Nida¯na: CLINICAL ASSESSMENT
In Chapter 8 we learned that vikara
(‘disease’) and its
various synonyms are classified according to
the concept
of nida¯na, which means ‘causes’. Nida¯na
is the
model of aetiology and pathology in A¯yurvedic
medicine,
and under this practice the signs and
symptoms
of a patient are classified according to
specific criteria,
assessed by a thorough examination of the
case history
(da´savidha parı¯ks.a¯), physical observation
(pratyaks.a), and specialised assessment techniques
(as.ta¯stha¯na parı¯ks.a¯). Chapter 9 details the components
of da´savidha parı¯ks.
a¯, or the ‘ten methods of
assessment’ used to analyse the case history,
whereas
Chapter 10 details the as.t.
a¯stha¯na
parı¯ks.a¯, eight
specialised
assessment techniques, including pulse and
tongue diagnosis.
9.2 Trividha parı¯ks.
a¯: THREE SOURCES
OF KNOWLEDGE
Before we can even begin to study the
patient, Caraka
tells us that we must consider three basic
sources of
knowledge when gathering the evidence to
support any
kind of therapeutic regimen. These are a¯ptopade´sa,
pratyaks.a
and anuma¯na.
A¯
ptopade´sa
A¯
ptopade´sa
is derived from the term ‘aptas’, referring
to persons whose memory and comprehension are
sound and complete. Specifically, Caraka tells
us that
a¯ptopade´sa
refers to wise teachings that help
us
understand the nature of health and disease,
such as
OBJECTIVES
● To review the clinical methodology of
A -
yurveda.
● To review case history techniques in
A -
yurveda.
PART 1
Chapter 9
CLINICAL METHODOLOGY AND
CASE HISTORY
102 PART 1: Theory and practice of A-yurveda
A¯
yurveda. In context with nida¯na
however, a¯ptopade
´sa
means ‘interrogation’, referring to
questions
asked of the patient, family and friends to
determine
the case history.
Pratyaks.a
Pratyaks.a
means ‘direct observation’, or the
use of
one’s own senses and mind to observe the
patient. This
includes techniques such as visual
observation, auscultation,
percussion, palpation and odour. When the
patient complains of digestive disorders, for
example,
this may include observing the abdomen for
distension,
protuberances or discolorations, listening to
the abdomen for borborygmi (intestinal
gurgling), tapping
the abdomen to determine the nature of the
abdominal distension, gently pressing upon
the different
areas of the abdomen to determine the
presence of
any swellings or masses, and smelling the
patient’s
breath.
Anuma¯na
Anuma¯na
are factors in the patient’s health
that cannot
be observed directly. For example, if a
patient complains
of a bad taste in their mouth this cannot be
observed or experienced directly. Instead, an
A¯yurvedic
physician must rely upon the ‘case history’
(a¯ptopade´sa) by asking the patient questions, and
by utilising specialised techniques of
‘inference’
(anuma¯na). For example, Caraka mentions that flies
are more often attracted to a person who has
a sweet
taste in his or her mouth, which generally
speaking
denotes an increase of kapha. Similarly, Caraka states
that the determination of raktapitta, a haemorrhagic
disease caused by pitta, can be tested by having a dog
taste the blood – if the dog rejects the
blood then the
bleeding disease is inferred to be raktapitta. Thus
anuma¯na
is any source of medical
information that is
arrived at purely through inferential means,
no matter
how simple, skilled or unique the techniques
are.
Although anuma¯na
refers specifically to those
techniques
mentioned under as.t.
a¯stha¯na
parı¯ks.
a¯ (see Ch.
10), one could consider certain medical tests
as a kind
of anuma¯na since these tests do not describe
the nature of a disease, only a temporary
fragment
or snapshot of the blood, urine, saliva,
etc., and should
be carefully interpreted in context with the
patient’s
case history and physical signs and symptoms.
Caraka states that it is of the utmost
importance to
base any therapy upon these three aspects of
knowledge,
first beginning with one’s own training and
the
case history of the patient (a¯ptopade´sa), and then
through direct observation (pratyaks.a) and then specialised
diagnostic techniques (anuma¯na). When any
one of these three aspects in data collection
is ignored,
or if one is overemphasised (as is often the
case with
blood tests, pulse diagnosis, etc.), Caraka
states that
the knowledge obtained is fallible.
Fallibility in assessment
leads an inaccurate diagnosis and ineffective
or
even harmful treatments.
9.3 CRITERIA FOR PHYSICIANS,
PATIENTS AND TREATMENT
LOCATION
Healing best occurs when the physician acts
with wisdom,
when the patient maintains the best mental
state
and actions conducive for healing, and when
the environment
is well-suited for healing to take place.
Caraka
states that the physician should be pure from
both
mental as well as physical defilements,
possessing all
the normal sense faculties as well as the
necessary
equipment to undertake clinical assessment.
The
physician should be an expert in the
observation of life
and its various manifestations, and should
have studied
the medical texts and committed them to
memory.
The physician should also have practical
experience in
the treatment of disease, and should display
this skill in
assessment as well as in the analysis of the
condition
and in the determination of the treatment.
Physicians
are also counselled by Caraka to be
sympathetic and
kind to all patients, and reside in a state
of equanimity
regardless of prognosis. This later point is
particularly
germane, especially with novice physicians,
who have
a tendency to take the progress of their
patient somewhat
personally.
The qualities of the patient are also
important to
consider, and in ancient texts such as the Asta¯ñga
Hr.
daya and the Caraka
Sam. hita¯ physicians are
encouraged only to work with patients who listen
to
and practice the advice given to them. It is
important
that the patient has a strong will power and
control
Clinical methodology and case history 103
over the senses, and is capable of accurately
reporting
the details of his or her health to the attending
physician. The A¯yurvedic texts state that
the physician
should reject patients who are ungrateful,
rude
and impolite, those who are sceptical or
afraid of the
treatment regimen, those who have no will
power, or
those patients that are constantly in a hurry
and too
busy to follow through with the
recommendations.
Although it is the duty of physicians to be
compassionate,
A¯yurveda suggests that the physicians should
not hesitate to distance themselves from bad
patients,
in order to protect their honour and the
honour of the
medicine.
According to Caraka the clinic or hospital
should be
designed by an architect trained in vastu
´sa¯stra, the
ancient science of Indian architecture. In
many
respects vastu
´sa¯stra bears some
similarity to the better-
known Chinese system of feng shui. According
to
vastu
´sa¯stra, the building
is viewed as a body composed
of different energies that are represented by
different
deities. For example, the very centre of the
house corresponds with Brahma¯, the Lord of
Creation,
and is traditionally left empty (such as a
courtyard) to
invite Brahma¯ into the heart of the home. Vastu
´sa¯stra
states that disease can occur in
someone who
lives in a house that was not built properly,
and that
the location or type of disease may indicate
the afflicated
part of the house.
The building should be strong and well-built
in
a location free from high winds, although it
should
be constructed in such a way that gentle
winds can
pass through it if desired, freshening the
interior
environment. The building should not be built
in
mountainous places (for lack of
accessibility), and
nor should it be located next to a bigger
building
(which brings misfortune upon it). Dusty
locations,
wet environments, or locations with foul or
toxic
smells should be rejected as building sites.
The attendants
that work in the clinic or hospital should be
enthusiastic, skilled and compassionate.
Caraka
states that people well versed in music and
poetry
should also be encouraged to participate in
the healing
centre. Outside the building a herb and
vegetable
garden should supply medications and food for
the
clinic or hospital, and certain animals, such
as a cow
and her calf, and birds such as quail and
partridge,
should be kept by the facility for the
benefit and
enjoyment of the patients and faculty.
9.4 Nida¯na pañcakam: THE FIVE
METHODS OF INVESTIGATION
There are five methods by which an A¯yurvedic
physician
gathers clinical information to formulate a
diagnosis,
called nida¯na pañcakam. They are:
1. Nida¯na: aetiology of the disease
2. Pu¯rvaru¯pa: prodromal symptoms
3. Ru¯pa: symptomology
4. Upashya and anupa´saya: trial and error
5. Sam. pra¯pti: pathology.
Nida¯na
Nida¯na
as ‘aetiology’ refers to the
causative factor of
disease (vikara), the basic components of which have
already been discussed in Chapter 8. Since
the nida¯na
or cause of a specific disease may be the
same for
another disease, such as the consumption of
unwholesome
foods or lack of sleep, nida¯na
alone cannot provide
enough information to diagnose a specific
disease,
and thus more information is required.
Pu¯rvaru¯pa
Pu¯rvaru¯pa
are the premonitory symptoms, or
generalised
symptoms that appear before the appearance
of a disease. In some cases these symptoms
are nonspecific,
such as fatigue in jvara
(‘fever’), and do not
indicate the involvement of a specific dos.a. In other
cases, however, the pu¯rvaru¯pas
are highly specific. In
the case of jvara
for example, yawning is given as
a pu¯rvaru¯pa of va¯taja jvara, burning sensations in
the eyes for paittika
jvara, and a loss of appetite in
kaphaja
jvara. The identification of specific
pu¯rvaru¯pas
may help in the early diagnosis of
a disease,
assisting in the efficacy of preventative
treatments
and in the differentiation of the syndrome
from
other conditions.
Ru¯pa
Ru¯pa
are the signs and symptoms of dos.a
vitiation
that are characteristic of a particular
syndrome or disease.
In the earlier Vedic literature all disease
is described as being one of two archetypal
forms:
takman
(jvara), a disease of ‘fever’ and ‘excess’; and
104 PART 1: Theory and practice of A-yurveda
yaks.ma
(ka´sa¯ya), a disease of ‘wasting’ and ‘deficiency’.
In this respect takman
represents the acute,
immediate stage of disease, whereas yaks.ma
relates to
the chronic, end-stage of disease. The
comparatively
later Caraka and Su´sruta sam. hita¯s expand upon this
simple dichotomy and enunciate several
different diseases
(or stages) that exist between them, and over
the
centuries the number of diseases gradually
increased,
finally culminating in the Ma¯dhava
nida¯nam (c. 7th
century CE), a text that solely specialises
in pathology.
This approach of differentiating signs and
symptoms
into specific diseases appears obviously
similar to modern
pathology, but in actual fact diseases in
A¯yurveda
are also arranged to illustrate the spectrum
of different
treatments within the takman
and yaks.ma
dichotomy. In describing diseases such as jvara
(‘fever’), atisa¯ra
(‘diarrhoea’) and kasa
(‘cough’)
A¯
yurvedic medicine orientates the practitioner
to a
specific set of symptoms, as well as specific
set of remedies
that can be used to treat them, e.g. Gud.
u¯cı¯
(Tinospora cordifolia) for jvara, Da¯d. ima (Punica granatum)
for atisa¯ra, and Va¯saka (Adhatoda vasica) for
kasa, etc. While each disease category displays
general
characteristics it also contains potentially
diverse manifestations
based on the differing activities of the
dos.as, dha¯tus and malas. Thus while jvara
(‘fever’)
is generally characterised by an increase in
body temperature,
secondary symptoms are based on the
underlying
manifestation of the dos.as, identified by the
gun.
as each sign or symptom represents,
for example:
● In va¯ttika jvara, the ru¯pa is noted by qualities
such as rapid temperature fluctuations (cala), dryness
of the throat and lips (ru¯ks.
a), insomnia (´sita,
laghu), dehydration (ru¯ks.
a, laghu), headache
(´sita), constipation (ru¯ks.
a), bloating (laghu,
cala), excessive yawning (laghu, cala).
● In paittika jvara, the ru¯pa is noted by qualities
such as a very high and constant temperature
(us.n.
a), diarrhoea (sara), insomnia (us.n.
a, laghu),
mucosal ulceration (us.n.a, snigdha), burning sensations
(us.n.
a), and thirst (us.n.
a).
● In kaphaja jvara, the ru¯pa is noted by qualities
such as a feeling of coldness (´sita), mild temperature
increase (´sita), lassitude (guru), stiffness
(´sita), nausea and vomiting (´sita), horripilation
(´sita), mucus congestion (snigdha, ´sita),
rhinitis (´sita, snigdha), and a lack of appetite
(´sita, guru).
As a result of understanding these subtypes
of jvara
we are inclined to use antifebrile herbs such
as Gud.u¯cı¯
(Tinospora cordifolia) in combination with herbs that are
specific to the dos.a
or dos.as
manifest: for example,
with Harı¯takı¯ (Terminalia chebula) and saindhava in
va¯taja
jvara; with U´sı¯ra
(Vettivera zizanioides) and
Candana
(Santalum album) for paittika jvara; and
Kan.
t.
aka¯ri
(Solanum xanthocarpum) and ´Su¯n.t.
hı¯
(Zingiber officinalis) for kaphaja jvara, etc. Thus each
sign or symptom described as ru¯pa
immediately
announces its complement in nature, be it any
influence,
such as a herb, food, place, person, colour,
mantra
etc. What remains is for the
A¯yurvedic physician
to understand, analyse and integrate these
relationships.
Even the most skilled A¯yurvedic
practitioner,
however, may be unable to ascertain these
relationships,
and based on their best understanding will
formulate
a hypothesis, a method of trial and error
called
upa´saya
and anupa´saya.
Upa´saya
and anupa´saya
The term upa´saya
refers to the administration of
treatments
orientated to relieve the signs and symptoms
of a
given condition, and is of two types: viparı¯ta
upa´saya
and viparı¯ta¯rthaka¯ri
upa´saya. Viparı¯ta upa´saya is
the successful administration of medicaments
that are
opposite in nature to the condition being
treated, essentially
an allopathic effect (‘opposite cures
opposite’). For
example, the Indian herb Pippalı¯
fruit (Piper
longum)
displays qualities such as us.n.
a, ru¯ks.
a and laghu, and
these are used to counter the ´sita, snigdha and guru
nature of kaphaja
diseases such as kasa
(‘cough’).
Similarly, the ru¯ks.
a and ´sita gun. as of Kut.aja bark
(Holarrhena antidysenterica) are used in paittika
conditions
such as atisa¯ra
(‘diarrhoea’), and the us.n.
a and
guru
qualities of A´svagandha¯
root (Withania somnifera)
are used to counter va¯taja
diseases such as
ka´sa¯ya
(‘consumption’). We could even
consider the
usage of drugs such as acetaminophen in the
treatment
of fever to be viparı¯ta
upa´saya, although
because
acetaminophen only suppresses inflammation
and
does not resolve the underlying cause of the
disease its
usage could be considered a prajñapara¯dha
(‘crime
against wisdom’), or vya¯dhi
asa¯tmya (‘unwholesome’).
The second classification of upa´saya, called
viparı¯ta¯rthaka¯ri
upa´saya, is the
administration of
treatments that have qualities of a similar
nature to
Clinical methodology and case history 105
the condition being treated but also bring
relief. For
example, an A¯yurvedic physician might use
the
emetic herb Madanaphala
(Randia dumetorium)
in the treatment of vomiting, usually in
doses well
below those that could be considered to have
a physiological
effect. Viparı¯ta¯rthaka¯ri
upa´saya is an
expression of the homeopathic axiom ‘like
cures like’
coined by Samuel Hahnemann, an idea similarly
found in almost every other traditional
system of
medicine, including those of ancient Mesopotamia
and Egypt. Although A¯yurvedic
physicians are traditionally
trained in some homeopathic treatments, in
India, as well as in ancient Mesopotamia and Egypt,
this class of treatment was more often a
matter of
religious and spiritual speculation and hence
officiated
by a class of skilled priests or spiritual
intermediaries.
With the evolution of a secular form of
homeopathic medicine in the West, however,
homeopathic
principles in A¯yurvedic medicine evolved
into a
separate system of ‘Indian’ or ‘A¯ yurvedic’
homeopathy,
which is based on both A¯yurvedic and modern
homeopathic principles.
The opposite of upa´saya
is anupa´saya: treatments
that promote a worsening of the signs and
symptoms of a disease. Anupa´saya
can be the result
of treatments that are either similar or
opposite to the
qualities of the condition being treated.
When
anupa´saya
occurs treatment is withdrawn
immediately
and a new approach is undertaken. It is
important
to distinguish anupa´saya
from other clinical
events, however, such as insufficient dosage,
too high
a dosage, and drug interactions.
Sam.
pra¯pti
Sam.
pra¯pti is the course
by which a dos.a becomes vitiated
and produces a specific disease. This is
unlike
vyadhavastha¯
described in Chapter 8, which is a
more
general model relating to the pathogenic
influence of
the dos.as. Sam. pra¯pti is divided into five parts:
1. Sa¯n.khya: Sa¯n.khya sam. pra¯pti is the enumeration
of several distinct disease states, such as jvara
(fever), chardi
(vomiting) and kus.t.
ha (skin disease),
each with unique clinical features. In turn,
each disease is then classified according to
the
dos.as.
Jvara for example, is classified into 25
categories,
depending upon the state of the dos.as, the
duration of the condition, stress, injury,
environmental
influences, etc.
2. Vı¯kalpa: Vı¯kalpa sam. pra¯pti is simply the recognition
of the quality (gun.a) of a specific symptom
and its correlation with a particular dos.a. Thus the
drava
(liquid) alteration of the bowel
movement in
diarrhoea indicates pitta, because drava
is a gun.a
of pitta. Similarly, if the eyelids go into spasm,
this
is identified as excess movement (cala), and is correlated
with va¯ta.
3. Pra¯dha¯nya: Pra¯dha¯nya sam.
pra¯pti
constitutes
an analysis of which dos.a
is the predominant
dos.a
in the pathology or pathologies,
especially
when a disease arises from the vitiation of
two or
more dos.as.
4. Bala¯: Bala¯ sam. pra¯pti is an analysis of the
strength of the disease, based on an
assessment of
the nida¯na, pu¯rvaru¯pas and ru¯pas. If all three
factors are clearly manifested then the
disease is
said to be severe, whereas if they are only
partially
manifested the disease would be classified as
mild
to moderate.
5. Ka¯la: Ka¯la sam. pra¯pti is the analysis of biological,
daily and seasonal influences that indicate
the influence
of the different dos.as
in disease. In some cases
it can be observed that a condition manifests
only at
a certain time of day. In ka¯sa
(cough) for example,
if the symptoms manifest only in the morning
or
the evening, then this would clearly be
distinguished
as a kaphaja ka¯sa.
9.5 Da´savidha parı¯ks.
a¯: TEN METHODS
OF EXAMINATION
It is important that the practitioner gain a
thorough
knowledge of the patient’s state prior to
treatment, and
A¯
yurvedic tradition suggests that case history
taking
should contain ten components, called da´savidha
parı¯ks.
a¯:
1. Du¯s.yam: the state of the dha¯tus
2. Ka¯lam: the staging or progression of the
condition
3. Prakr. ti: the constitution of the patient
4. Vayah.
: the age of the patient
5. Bala¯m: the strength of the patient
6. Agni: the digestive capacity of the patient
7. Sattva: the mental and emotional state of the
patient
8. Sa¯tmya: the lifestyle habits of the patient
Om Tat Sat
(Continued...)
(My humble
salutations to Sreeman Todd
Caldecott, Elsevier’s
Health Sciences and others other eminent medical scholars and doctors for the collection)
0 comments:
Post a Comment