A HISTORY OF SANSKRIT LITERATURE
CLASSICAL PERIOD
VOL. I
General Editor and
Contributors to this Volume:
S. N. DASGUPTA
and
S. K. DE,
3. THE ORIGIN AND GENERAL
CHARACTERISTICS OF THE DRAMA
The question of the origin and
individual characteristics
of the various types of
literary composition comprised under the
Kavya will be discussed in
their proper places ; but since drama,
like poetry, forms one of its
important branches, we may briefly
consider here its beginnings,
as well as its object, scope and
method^ The drama, no doubt,
as a subdivision of the KavyaA
ORIGINS AND CHARACTERISTICS
'43
partakes of most of its
general characteristics, but since its
form and method are different,
it is necessary to consider it
separately.
The first definite, but scanty,
record of the Sanskrit drama
is found in the dramatic
fragments, discovered in Central Asia
and belonging to the early
Kusana period, one of these fragments
being actually the work of
Asvagbosa. The discovery, of which
we shall speak more later, is highly
important from the historical
point of view ; for the
features which these fragments reveal
undoubtedly indicate that the
drama had already attained
the literary form and
technique which persist throughout its
later course ; and its fairly
developed character suggests that
it must have had a history
behind it. This history, unfortunately,
cannot be traced today, for
the earlier specimens which
might have enabled us to do
so, appear to have perished in
course of time. The orthodox
account of the origin of the
Sanskrit drama, by describing
it as a gift from heaven in the
form of a developed art
invented by the divine sage Bharata,
envelops it in an impenetrable
mist of myth ; while modern
scholarship, professing to
find the earliest manifestation of a
ritual drama in the
dialogue-hymns of the Rgvcda and presuming
a development of the dramatic
from the religious after the manner
of the Greek drama, shrouds
the question of its origin in a still
greater mist of speculation.
The original purpose
1 of some fifteen hymns of the
Rgveda^
which are obviously dialogues
and are recognised as such by the
Indian tradition,
2
is frankly obscure. Most of
them, like those
of Pururavas and Urvasi"
(x. 95), Yama and Yarn! (x. 10),
Indra, Indrani and Vrsakapi
(x. 80), Saramfi and the Panis
(x. 108), are not in any way
connected with the religious sacrifice,
1 For a summary and discussion
of the various theories and for references, see Keith
in ZDMG, Ixiv, 1910, p. 534 f,
in JRAS, 1911, p. 970 f and in his Sanskrit Drama (hereafter
cited as SD), p. 13 f.
2 Both Saunaka and Y&ska
ay ply the term Samvada-sukta to most of these hymni, but
sometimes the terms Itihasa
and Xkhyana are also employed. Even assuming popular origin
and dramatic elements, the
hymns are in no sense ballads or ballad-plays.
nor do they represent the
usual type of religious hymns of prayer
and thanksgiving ; but they
appear to possess a mythical or
legendary content. It has been
claimed that here we have the
first signs of the Indian
drama. The suggestion is that these
dialogues call for miming ;
and connected with the ritual dance,
song and music, they represent
a kind of refined and sacerdotalised
dramatic spectacle,
1 or in fact, a ritual drama,
or a Vedic
Mystery Play in a nutshell,
2 in which the priests
assuming the
roles of divine, mythical or
human interlocutors danced and
sang
8 the hymns in dialogues. To
this is added the further
presumption
4 that the hymns represent an
old type of composition,
narrative in character and
Indo-European in antiquity, in
which there existed originally
both prose and verse ; but the
verse, representing the points
of interest or feeling, was carefully
constructed and preserved,
while the prose, acting merely as a connecting
link, was left to be
improvised, and therefore never remained
fixed nor was handed down. It
is assumed that the dialogues
in the Kgvedic hymns represent
the verse, the prose having
disappeared before or after
their incorporation into the Samhita ;
and the combination of prose
and verse in the Sanskrit drama
is alleged to be a legacy of
this hypothetical Vedic Akhyana.
It must be admitted at once
that the dramatic quality of the
hymns is considerable, and
that the connexion between the drama
and the religious song and dance
in general has been made clear
by modern research. At first
sight, therefore, the theory appears
plausible; but it is based on
several unproved and unnecessary
assumptions. It is not
necessary, for instance, nor is there any
authority, for finding a ritual
explanation of these hymns ; for
1 8. L6vi, Tht&lre indien,
Paris, 1890, p. 333f.
2 Ij. von Scbroeder,
Mysteriumund Mimus im fgveda, Leipzig, 1908; A. HilJebrandt,
Bber die Anfdnge dee indischen
Dramast Munich, 1914, p. 22 f.
3 J. Hertel in WZKM, XVIII,
K04, p. 59 f, 137 f ; XXIIJ, p. 273 f ; XXIV, p. 117 f.
Hertel maintains that unless
singing is presumed, it is not possible for a single speaker to
make the necessary distinction
between the different speakers presupposed in the dialogues of
the hymns.
< H. OMenberg in ZDMG,
XXXII, p. 64 f ; XXXIX, p. 62 ; and also in Zur Geschichte
d. altindischen Prosa, Berlin,
1917, p. 63f.
ORIGINS AND CHARACTERISTICS 45
neither the Indian tradition
nor even modern scholarship admits
the presumption that
everything contained in the Rgveda is connected
with the ritual. As a matter
of fact, no ritual employment
for these hymns is prescribed
in the Vedic texts and commentaries.
We have also no record of such
happenings as are complacently
imagined, nor of any ritual
dance actually practised by
the Vedic priests; the
Rgvedic, as opposed to the Samavedic,
hymns were recited and not
sung; and later Vedic literature
knows nothing of a dramatic
employment of these hymns. It is
true that some of the Vedic
ritual, especially the fertility rites,
like the Mahavrata, contains
elements that are dramatic, but the
existence of a dramatic ritual
is no evidence of the existence of a
ritual drama. It is also not
necessary to conceive of these
Rgvedic dialogue-hymns as
having been in their origin a mixture
of poor prose and rich verse
for the purpose of explaining the
occurrence of prose and verse
in the Sanskrit drama from its very
beginning ; for the use of
prose in drama is natural arid requires
no explanation, and,
considering the epic tradition and the general
predominance of the metrical
form in Sanskrit literature, the
verse is not unexpected. Both
prose and verse in the Sanskrit
drama are too intimately
related to have been separate in their
origin.
The modified form of the above
theory,
1
namely, that the
Vedic ritual drama itself is
borrowed from an equally hypothetical
popular mime of antiquity,
which is supposed to have included
dialogue and abusive language,
as well as song and dance, is an
assumption which does not
entirely dismiss the influence of religious
ceremonies, but believes that
the dramatic element in the
ritual, as well as the drama
itself, had a popular origin. But to
accept it, in the absence of
all knowledge about popular or religious
mimetic entertainment in Vedic
times,
2
is extremely
1 Sten Konow, Das ind. Drama,
Berlin and Leipzig, 1920, p. 42 f.
3 The analogy of the Yatrii,
which is as much secular as bound up with religion in iti
origin, is interesting, but
there is nothing to show that such forms of popular entertainment
actually existed in Vedic
times.
difficult. The influence of
the element of abusive language and
amusing antics in the
Horse-sacrifice, as well as in the Mahavrata,
1
appears to have been much
exaggerated; for admittedly it
is an ingredient of magic
rites, and there is no evidence either of
its popular character or of
its alleged impetus towards the growth
of the religious drama. The
history of the Vidusaka of the
Sanskrit drama,
2 which is sometimes cited in
support, is at most
obscure. He is an anomalous
enough character, whose name
implies that he is given to
abuse and who is yet rarely such in the
actual drama, who is a Brahmin
and a '
high
' character and who
yet speaks Prakrit and
indulges in absurdities ; but his derivation
from an imaginary degraded
Brahmin of the hypothetical secular
drama, on the one hand, is as
unconvincing as his affiliation to a
ritual drama, on the other,
which is presumed from the abusive
dialogue of the Brahmin
student and the hataera in the Mahavrata
ceremony. An interesting
parallel is indeed drawn from the
history of the Elizabethan
Pool, who was originally the ludicrous
Devil of mediaeval Mystery
Plays ;
l{ but an argument from
analogy
is not a proof of fact. The
Vidusaka's attempts at amusing by
his cheap witticisms about his
gastronomical sensibilities are
inevitable concessions to the
groundlings and do not require the
far-fetched invocation of a
secular drama for explanation. The
use of Prakrit and Prakritic
technical terminology in the Sanskrit
drama, again, has been adduced
in support of its popular
origin, but we have no
knowledge of any primitive Prakrit drama
or of any early Prakrit drama
turned into Sanskrit, and the
occurrence of Prakritic
technical terms maybe reasonably referred
to the practice of the actors.
It seems, therefore, that even
if the elements of the drama
were present in Vedic times,
there is no proof that the drama,
1 A. Hillebrandfc,
RitualUtteratuT, Strassburg, 1897, p. 157.
* Sten KonoWj op. cff., pp.
14-15. See also J. Huizioga, De Vidusaka in het indisch
tooneel, Groningen, 1897, p.
64 f, and M. Scbuyler, The Origin of the Viduaka in JAOS, XX,
1899, p. 838 f.
3 A. Hillebrandt, Die
Anf&nge, p. 24 f.
ORIGINS AND CHARACTERISTICS
'47
in however rudimentary form,
was actually known. The actor
is not mentioned, nor does any
dramatic terminology occur.
There may have been some
connexion between the dramatic
religious ceremonies and the
drama in embryo, but the theory
which seeks the origin of the
Sanskrit drama in the sacred dance,
eked out by song, gesture and
dialogue, on the analogy of what
happened in Greece or
elsewhere, is still under the necessity of
proving its thesis by actual
evidence ; and little faith can be
placed on arguments from
analogy. The application of Ridgeway's
theory
J of the origin of drama in
general in the animistic
worship of the dead is still
less authenticated in the case of the
Sanskrit drama ; for the
performance is never meant here for
the gratification of departed
spirits, nor are the characters
regarded as their
representatives.
As a reaction against the
theory of sacred origin, we have
the hypothesis of the purely
secular origin of the Sanskrit drama
in the Puppet-play
2 and the Shadow-play'
1
; but here again the
suggestions do not bear
critical examination, and the lack of exact
data precludes us from a
dogmatic conclusion. While the reference
to the puppet-play in the
Mahabhdrata * cannot be exactly
dated, its supposed antiquity
and prevalence in India, if correct,
do not necessarily make it the
source of the Sanskrit drama ; and
its very name (from putrika,
puttalika) implies that it is only a
make-believe or imitation and
presupposes the existence of the
regular play. The designations
Sutradhara and Sthapaka need
not refer to any original
manipulation of puppets by
*
pulling
strings' or 'arranging/ but
they clearly refer to the original
1 Ae set forth in Dramas and
Dramatic Dances of Non-European Races, Cambridge,
1938, also in JRAS, 1916, p.
821 f, 1917, p. 143 f, effectively criticised by Keith in JRAS,
1916, p. 335 f
, 1917, p. 140 f .
2 R. Piachel in Die Heimat des
Puppenspiels, Halle, 1900 (tra. into English by Mildred
0. Tawney, London, 1902).
3 Pischel in Das aUindische
Schattenspiel in SBAW, 1906, pp. 482-602, further elaborated
by H. Liiders in Die Saubhikas
: ein Beitrag zur Geschichte d. indischen Dramas IB
SBAW.WIQ, p. 698 f.
* XII. 294. 5, as explained by
Nllakantha.
function of the director or
stage-manager of laying out and constructing
the temporary playhouse. With
regard to the shadowplay,
in which shadow-pictures are
produced by projection from
puppets on the reverse side of
a thin white curtain, the evidence
of its connexion with the
drama is late and indefinite,
1 and
therefore inconclusive.
Whatever explanation
2 may be given of
the extremely obscure passage
in Patafijali's Mahabhasya (ad. iii.
1. 26) on the display of the
Saubhikas, there is hardly any
foundation for the view 8 that
the Saubhikas discharged the function
of showing shadow-pictures and
explaining them to the
audience. The exact meaning,
again, of the term Chaya-nataka,
found in certain plays, is
uncertain ; it is not admitted as a
known genre in Sanskrit
dramatic theory, and none of the socalled
Chaya-natakas is different in
any way from the normal
drama. The reference to the
Javanese shadow-play does not
strengthen the position, for
it is not yet proved that the Javanese
type was borrowed from India
or that its analogue prevailed in
India in early times ; and its
connexion with the Sanskrit drama
cannot be established until it
is shown that the shadow-play
itself sprang up without a
previous knowledge of the drama.
Apart from the fact, however,
that the primitive drama in
general shows a close
connexion with religion, and apart also
from the unconvincing theory
of the ritualistic origin of the
Sanskrit drama, there are
still certain facts connected with the
Sanskrit drama itself which
indicate that, if it was in its origin
not exactly of the nature of a
religious drama, it must have been
considerably influenced in its
growth by religion or religious
cults. In the absence of
sufficient material, the question does
1 On the whole question and
for references, eee Keith in SDt pp, 58-57 and 8. K. De
in IHQ, VII, 1931, p. 542 f .
* Various explanations have
been suggested by Kayyata in his commentary ; by A.
W*ber in Ind. Studien, XIII,
p. 488 f. ; by Le>i, op. tit., p. 315 ; by Ltiders in the work cited
above; by Winternitz in ZDMG.
t LXXIV, 1920, p. 118 ff. ; by Hillebrandt in ZDMG,
LXXII, 1918, p. 227 f. ; by
Keith in BSOS, I, pt. 4, p. 27 f. f and by K. G. Sabrahmanya
in JRAS, 1925, p. 502.
1 Ltiders, op. cit. supported
by Winternitz, but effectively criticised by Hilltbrandt
and Keith.
ORIGINS AND CHARACTERISTICS 49
not admit of clear
demonstration, but it can be generally accepted
from some undoubted
indications. One of the early descriptions
of scenic representation that
we have is that given by Patanjali,
mentioned above ; it is
interesting that the entertainment
is associated with the
Visnu-Krsna legend of the slaying of
Kamsa and the binding of Bali.
It may not have been drama
proper, but it was not a mere
shadow-play nor recitation of the
type made by the Granthikas ;
it may have been some kind of
pantomimic, or even dramatic,
performance distinctly carried out
by action. It should be noted
in this connexion that, on the
analogy of the theory of the
origin of the Greek drama from
a mimic conflict of summer and
winter, Keith sees 1 in the legend
of the slaying of Kainsa a
refined version of an older vegetation
ritual in which there was a
demolition of the outworn spirit of
vegetation, and evolves an
elaborate theory of the origin of Indian
tragedy from this idea of a
contest. But the tendency to read
nature-myth or nature-worship
into every bit of legend, history
or folklore, which was at one
time much in vogue, is no longer
convincing ; and in the
present case it is gratuitous, and even
misleading, to invoke Greek
parallels to explain things Indian.
It is sufficient to recognise
that here we have an early indication
of the close connexion of some
dramatic spectacle with
the Visnu-Krsna legend, the
fascination of which persists
throughout the history of
Sanskrit literature. Again, it may
be debatable whether SaurasenI
as the normal prose Prakrit of
the Sanskrit drama came from
the Krsna cult, which is supposed
to have its ancient home in
Surasena or Mathura ; but there
can be no doubt that in the
fully developed Sanskrit drama the
Krsna cult
2 came to play an important
part. The Holi-festival
of the Krsna cult, which is
essentially a spring festival, is
sometimes equated with the
curious ceremony of the decoration
and worship of Indra's
flagstaff (Jarjara- or Indradhvaja-puja)
1 In ZDMG, LXIV, 1910, p. 534
f. ; in JRAS, 1911, p. 079, 1912, p. 411; in SD, p. 87 f.
2 On the Kfspa cult, see
Winternitz in ZDMG, LXXIV, 1920, p. 118 f.
7 1343B
prescribed by Bharata as one
of the preliminaries (Purva-ranga)
of enacting a play, on the
supposition that it is analogical to
the Maypole ceremony of
England and the pagan phallic rites of
Eome. The connexion suggested
is as hypothetical as Bharata's
legendary explanation that
with the flagstaff Tndra drove away
the Asuras, who wanted to
disturb the enacting of a play by the
gods, is fanciful ; but it has
been made the somewhat slender
foundation of a theory
1 that the Indian drama
originated
from a banner festival
(Dhvaja-maha) in honour of Indra. The
existence of the Nandl and
other religious preliminaries of the
Sanskrit drama is quite
sufficient to show that the ceremony of
Jarjara-puja, whatever be its
origin, is only a form of the
customary propitiation of the
gods, and may have nothing to
do with the origin of the
drama itself. It is, however,
important to note that
religious service forms a part of the
ceremonies preceding a play ;
and it thus strengthens the
connexion of the drama with
religion. Like Indra and
Krsna, Siva 2
is also associated with the
drama, for Bharata
ascribes to him and his spouse
the invention of the Tandava
and the Lasya, the violent and
the tender dance, respectively ;
and the legend of Kama has no
less an importance than that of
Krsna in supplying the theme
of the Sanskrit drama.
All this, as well as the
attitude of the Buddhist and Jaina
texts towards the drama,8
would suggest that, even if the
theory of its religious origin
fails, the Sanskrit drama probably
received a great impetus from
religion in its growth. In the
absence of decisive evidence,
it is better to admit our inability
to explain the nature and
extent of the impetus from this and
other sources, than indulge in
conjectures which are of facts,
fancies and theories all
compact. It seems probable, however,
that the literary antecedents
of the drama, as of poetry, are to
be sought mainly in the great
Epics of India. The references to
1 Haraprasad Sastri in JPASB,
V, 1909, p. 351 f.
2 Bloch in ZDMG, LXII, 1908,
p. 655.
3 Keith, SD. pp. 43-44.
ORIGINS AND CHARACTERISTICS 51
the actor and dramatic
performance in the composite and
undatable texts of the Epics
and the Hari-vamsa need not be of
conclusive value, nor should
stress be laid on the attempted
derivation of the word
Kusllava,
1
denoting an actor, from Kusa
and Lava of the Ramayana ; but
it seems most probable that
the early popularity of epic
recitation, in which the reciter
accompanied it with gestures
and songs, can be connected with
the dramatisation of epic
stories. How the drama began we
do not know, nor do we know
exactly when it began; but the
natural tendency to
dramatisation, by means of action, of a
vivid narrative (such, for
instance, as is suggested by the
Mahabhasya passage) may have
been stimulated to a great degree
by the dramatic recitation of
epic tales. No doubt, the developed
drama is not a mere
dramatisation of epic material, and it
is also not clear how the idea
of dramatic conflict and analysis
of action in relation to
character were evolved; but the Sanskrit
drama certainly inherits from
the Epics, in which its interest
is never lost throughout its
history, its characteristic love of
description, which it shares
with Sanskrit poetry ; and both
drama and poetry draw richly
also upon the narrative and
didactic content of the Epics.
The close approximation also of
drama to poetry made by
Sanskrit theory perhaps points to the
strikingly parallel, but
inherently diverse, development from a
common epic source ; and it is
not surprising that early poets
like Asvaghosa and Kalidasa
were also dramatists. The other
1 L6vi, op. cit., p. 312; Sben
Konow, op. f., p. 9. It is uob clear if the term is
really a compound of irregular
formation; and the etymology /wHZ/a, '
of bad morals', is
clever in view of the
proverbial morals of the actor, but farfetched. The word Bharata, also
denoting the actor, is of course
derived from the mythical Bharata of the Natya-sastra, and
has nothing to do with
Bharata, still less with Bhat i which is clearly from Bha$ta. The
nauie Ndja, which is
apparently a Prakritisation of the earlier rooc nrt '
to dance '
(contra
D. K. Minkad, Types of
Sanskrit Drama, Karachi, 1920, p. 6 f) probibly indicates that he
was originally, and perhaps
mainly, a dancer, who acquired the mimetic art. The distinction
between Nrtta f Dancing), Nrty
a (Dancing with gestures and feeliugs) and Natya (Drama
with histrionics), made by the
Datancpaka (1.7-9) and other works, is certainly late, but
it is not uuhistorical ; for
it explains the evolution of the Itupaka and Uparupaka
techniques.
literary tendency of the
drama, namely, its lyric inspiration and
metrical variety of
sentimental verses, however, may have been
supplied by the works of early
lyrists, some of whose fragments
are preserved by Patanjali.
The extant dramatic literature, like
the poetic, does not give an
adequate idea of its probable
antiquity
1
; but that the dramatic art
probably developed somewhat
earlier even than the poetic
can be legitimately inferred
from the admission of the
rhetoricians that they borrow the
theory of sentiment from
dramaturgy and apply it to poetics, as
well as from the presumably
earlier existence of the Natya-astra
of Bharata than that of any
known works on poetics,
The extreme paucity of our
knowledge regarding the impetus
which created the drama has
led to the much discussed suggestion
2 that some influence, if not
the en-tire impetus, might have
come from the Greek drama.
Historical researches have now
established the presence of
Greek principalities in India ; and it
is no longer possible to deny
that the Sanskrit drama must have
greatly developed during the
period when the Greek influence was
present in India. As we know
nothing about the causes of this
development, and as objections
regarding chronology and contact
1 Panini's reference to
Nata-sutras composed by Silalin and KrSasva (IV. 3. 11.0-111) has
been dismissed as doubtful,
for there is no means of determining the meaning of the word
Nata (see above), which may
refer to a mere dancer or mimer. But the drama, as well as
the dramatic performance, is
known to Buddhist literature, not only clearly to works of
uncertain date like the
Avadana-Sataka (II. 21 >, the Divyavaddna (pp. 357, 360-61j and the
Lalita-vistara (XII, p. 178),
but also probably to the Buddhist Suttas, which forbid the monks
watching popular shows. The
exact nature of these shows 13 not clear, but there is no reason
to presume that they were not
dramatic entertainments. See Winternitz in WZKM,
XXVII, 1913, p. 39f ; L6vi,
op. cit , p. 819 f. The mention of the word Na$a or Nataka in the
undatable and uncertain texts
of the Epics (including the Hari-vamta) is of little value
for chronological purposes.
2 A. Weber in Ind. Studien,
II, p. 148 and Die Griechen in Indien in SBAW t 1890, p. 920;
repudiated by Pischel in Die
Rezension der tfakuntala, Breslau, 1875, p. 19 and in SBA W ,
19C6, p. 602; but elaborately
supported, in a modified form, by Windisch in Der griechische
Einfluss im indtschen Drama
(in Verhl. d. 7. Intern. Orient. Congress] Berlin, 1882, pp. 3 f.
See Sten Konow,op. ct't., pp.
4042 and Keith, SDt pp. 57- (
38, for a discussion of the
theory and
further references. W. W. Tarn
reviews the whole question in his Greeks in BacLria and
Indtc, Cambridge, 1938, but he
is extremely cautious on the subject of Greek influence on the
Sinikrit drama; see Keith's criticism
in D. R. Bhandarkar Volume, Calcutta, 1940, p. 224 f.
ORIGINS AND CHARACTFR18TICS OO
are not valid, there is
nothing a priori impossible in the presumption
of the influence of the Greek
drama on the Indian. The
difficulty of Indian
exclusiveness and conservatism is neutralised
by instances of the
extraordinary genius of India in assimilating
what it receives from foreign
sources in other spheres of art and
science, notwithstanding the
barrier of language, custom and
civilisation.
But there are difficulties in
adducing positive proof in support
of the presumption. The
evidence regarding actual performance
of Greek plays in the courts
of Greek princes in India is extremely
scanty;
1 but more important is the
fact that there are no decisive
points of contact, but only
casual coincidences,
2 between the
Sanskrit drama and the New
Attic Comedy, which is regarded as
the source of the influence.
No reliance can be placed on the use
of the device of token of
recognition
3 common to the two dramas.
Although the forms in which it
has come down to us do not
antedate the period of
supposed Greek influence, the Indian literature
of tales reveals a
considerable use of this motif ; and there
are also epic instances4 which
seem to preclude the possibility of
its being borrowed from the
Greek drama. It is a motif common
enough in the folk-tale in
general, and inevitable in primitive
society as a means of
identification ; and its employment in the
Sanskrit drama can be
reasonably explained as having been of
independent origin. No
satisfactory inference, again, can be
1 L6vi, op. eft., p. GO, but
contra Keith, SD,p. 59.
2 Such as division into acts,
number of acts, departure of all actors from the stage at the
end of the acts, the scenic
convention of asides, the announcing1 of the entry and identity of a
new character by a remark from
a character already on the stage, etc. The Indian Prologue
is entirely different from the
Classical, being a part of the preliminaries and having a definite
character and ob.'ecfc. Max
Lindenau's exposition IBeitrdge zur altindischen Rasalehre,
Leipzig 1913, p. v) of the
relation between Bharafca's Natya-sdstra and Aristotle's Poetik is
interesting, but proves
nothing.
3
E.g., the ring in
MdlaviLdgnimitra and Sakuntala t stone of union and arrow (of
Ayus) in Vikramorvatiya,
necklace iu Ratnavali, the jewel falling from the sky in Nagdnanda,
the garland in MdJatl-mddhava
and Kunda-mdld, the Jrmbhaka weapons in Uttara-tarita t the
clay cart in Mrcchakatika, the
seal in Mudrd-rd!fasa, etc.
4 Keith, SD, p, 63.
drawn from the resemblance of
certain characters, especially the
Vita, the Vidusaka, and the
Sakara. The parasite occurs in the
Greek and Roman comedy, but he
lacks the refinement and
culture of the Indian Vita;
the origin of the Vidusaka,
as we have seen, is highly
debatable, but his Brahmin
caste and high social position
distinguish him from the
vulgar slave (servus currens)
of the classical comedy ; and we know
from Pataiijali that the
Sakara was originally a person of Saka
descent and was apparently
introduced into the Sanskrit drama
as a boastful, ignorant and
ridiculous villain at a time when the
marital alliance of Indian
kings with Saka princesses had fallen
into disfavour.
1 These characters are not rare
in any society,
and can be easily explained as
having been conceived from actual
life in India. The argument,
again, from the Yavanika 2 or
curtain, which covered the
entrance from the retiring room
(Nepathya) or stood at the
back of the stage between the Rangapltha
and the Eangaslrsa, and which
is alleged to have received
its name from its derivation
from the lonians(Yavanas) or Greeks,
is now admitted to be of
little value, for the simple reason that
the Greek theatre, so far as
we know, had no use for the curtain.
The theory is modified with
the suggestion that the Indian curtain
1 He is represented as the
brother of the king's concubine; cf. Sdlutya-darpana, III, 44.
Cf E. J. lUpson's article on
the Drama (Indian) in ERE, Vol. IV, p. 885.
2 Windhch, op cit., p. 24 f.
The etymology given by Indian lexicographers fiom java t
1
speed
f
(in the Prakrit Javanika form
of the word), or the deiivation from the root yu
'
to
cover,* is ingenious, but not
convincing. There i 3 nothing to confirm the opinion that the
form Jainanika is a scribal
mistake rB6thlingk and Roth) or merely secondary (Sten Konow),
for it is recognised in the
Indian lexicons and occurs in some MSS. of plays. If this was the
original form, then it would
signify a curtain only (from the root yam t
* to restrain, cover '), or
double curtain covering the
two entrances from the Nepathya (from yama,
' twin ') ; but there
is no authority for holding
that the curtain was parted in the middle. See IHQ, VII, p. 480 f.
The word YavanikS, is
apparently known to Bharata, as it occurs at 5. 11-12 in the description
of the elements of the
Purvarafiga. Abhinavagnpta explains that its position was between
the Kungas'Irsa and Rangapltha
(ed. QOS, p. 212). The other names are Pati, Pratis'iift and
Tiraskaranl. There was
apparently no drop curtain on the Indian stage. -The construction of
the Indian theatre, as
described by Bharata, has little resemblance to that of the Greek ; and
Th. Blocb's discovery of the
remains of a Greek theatre in the Sitavenga Cave (ZDMG,
LVITI, p. 456 f ) is of
doubtful value as a decisive piece of evidence.
ORIGINS AND CHARACTERISTICS 55
is so called because the
material of the cloth was derived from
the Greek merchants ; but even
this does not carry us very far to
prove Greek influence on the
Indian stage arrangement.
It will be seen that even if
certain striking parallels and
coincidences are urged and
admitted between the Greek and the
Sanskrit drama, the search for
positive signs of influence
produces only a negative
result. There are so many fundamental
differences that borrowing or
influence is out of the
question, and the affinities
should be regarded as independent
developments. The Sanskrit
drama is essentially of the romantic
rather than of the classical
type, and affords points of
resemblance to the
Elizabethan, rather than to the Greek, drama.
The unities of time and place
are entirely disregarded between
the acts as well as within the
act. Even twelve years elapse
between one act and another,
and the time-limit of an act 1
often exceeds twenty-four
hours ; while the scene easily shifts
from earth to heaven. Eomantic
and fabulous elements are
freely introduced ;
tragi-comedy or melodrama is not infrequent;
verse is regularly mixed with
prose ; puns and verbal cleverness
are often favoured. There is
no chorus, but there is a metrical
benediction and a prologue
which are, however, integral parts
of the play and set the plot
in motion. While the parallel of
the Vidusaka is found in the
Elizabethan Fool, certain dramatic
devices, such as the
introduction of a play within a play
2 and
the use of a token of
recognition, are common. There is no
limit in the Sanskrit drama to
the number of characters, who
may be either divine,
semi-divine or human. The plot may
be taken from legend or from
history, but it may also be drawn
from contemporary life and
manners. With very rare exceptions,
the main interest almost
invariably centres in a love-story,
love being, at least in
practice, the only passion which forms
1 On time'analysis of Sanskrit
plays (Kalidasa and Hsrsa), ee Jackson in JAOS,
XX, 1899, pp. 841-59; XXI,
1900, pp. SB- 108.
3 As in Priyadartika,
Uttara-rama-carita and Bala-ramayana See Juckson's appendix
to the ed. of the fiist play,
pp. ev-cxi.
the dominant theme of this
romantic drama. Special structures
of a square, rectangular or
triangular shape for the presentation
of plays are described in the
Ndtya-sastra,
1 but they have little
resemblance to the Greek or
modern theatre and must have
been evolved independently.
Very often plays appear to have
been enacted in the music hall
of the royal palace, and there
were probably no special
contrivances, nor elaborate stage-properties,
nor even scenery in the
ordinary sense of the word. The
lack of these theatrical
makeshifts was supplied by the lively
imagination of the audience,
which was aided by a profusion
of verses describing the
imaginary surroundings, by mimetic
action and by an elaborate
system of gestures possessing a conventional
significance.
Besides these more or less
formal requirements, there are
some important features which
fundamentally distinguish the
Sanskrit drama from all other
dramas, including the Greek.
The aim of the Sanskrit
dramatists, who were mostly idealists
in outlook and indifferent to
mere fact or incident, is not to
mirror life by a direct
portrayal of action or character, but
(as in poetry) to evoke a
particular sentiment (Rasa) in the
mind of the audience, be it
amatory, heroic or quietistic. As
this is regarded, both in theory
and practice, to be the sole
object as much of the dramatic
art as of the poetic, everything
else is subordinated to this
end. Although the drama is described
in theory as an imitation or
representation of situations
(Avasthanukrti), the plot, as
well as characterisation, is a
secondary element ; its
complications are to be avoided so that
it may not divert the mind
from the appreciation of the sentiment
to other interests. A well
known theme, towards which
the reader's mind would of
itself be inclined, is normally
preferred ; the poet's skill
is concerned entirely with the developing
of its emotional
possibilities. The criticism, therefore, that
the Sanskrit dramatist shows
little fertility in the invention of
1 On the theatre see D. R.
Maukad in 1HQ, VIII, 1932, pp. 480-99.
ORIGINS AND CHARACTERISTICS 57
plots may be just, but it
fails to take into account this peculiar
object of the Sanskrit drama.
Thus, the Sanskrit drama came
to possess an atmosphere
of sentiment and poetry, which
was conducive to idealistic
creation at the expense of
action and characterisation, but
which in the lesser dramatists
overshadowed all that was dramatic
in it. The analogy is to be
found in Indian painting
and sculpture, which avoid the
crude realism of bones and
muscles and concentrate
exclusively on spiritual expression, but
which often degenerate into
formless fantastic creation. This,
of course, does not mean that
reality is entirely banished ; but
the sentimental and poetic
envelopment certainly retards the
growth of the purely dramatic
elements. It is for this reason
that sentimental verses,
couched in a great variety of lyrical
measures and often strangely
undramatic, preponderate and form
the more essential part of the
drama, the prose acting mainly
as a connecting link, as a
mode of communicating facts, or as
a means of carrying forward
the story. The dialogue is^ therefore,
more or less neglected in
favour of the lyrical stanza,
to- which its very flatness
affords an effective contrast. It also
follows from this sentimental
and romantic bias that typical
characters are generally
preferred to individual figures. This
leads to the creation of
conventional characters, like the king,
queen, minister, lover and
jester, who become in course of time
crystallised into permanent
types ; but this does not mean that
the ideal heroic, or the very
real popular, characters are all
represented as devoid of
common humanity. Carudatta, for
instance, is not a mere marvel
of eminent virtues, but a perfect
man of the world, whose great
qualities are softened by an
equally great touch of
humanity ; nor is Dusyanta a merely
typical king-lover prescribed
by convention ; while the Sakara
or the Vita in Sudraka's play
are finely characterised. These
and others are taken from
nature's never-ending variety of
everlasting types, but they
are no less living individuals. At
the same time, it cannot be
denied there is a tendency to large
8-1343B
generalisation and a
reluctance to deviate from the type. It
means an indifference to
individuality, and consequently to the
realities of characterisation,
plot and action, as well as a corresponding
inclination towards the purely
ideal and emotional
aspects of theme. For this
reason also, the Sanskrit drama,
as a rule, makes the fullest
use of the accessories of the lyric,
dance, music, song and mimetic
art.
As there is, therefore, a
fundamental difference in the
respective conception of the
drama, most of the Sanskrit plays,
judged by modern standards,
would not at all be regarded as
dramas in the strict sense but
rather as dramatic poems. In
some authors the sense of the
dramatic becomes hopelessly lost
in their ever increasing
striving after the sentimental and the
poetic, and they often make
the mistake of choosing lyric or epic
subjects which were scarcely
capable of dramatic treitment. As,
on the one' hand, the drama
suffers from its close dependence on
the epic, so on the other, it
concentrates itself rather
disproportionately on the
production of the polished
lyrical and descriptive
stanzas. The absence of scenic aids, no
doubt, makes the stanzas
necessary for vividly suggesting the
scene or the situation to the
imagination of the audience and
evoking the proper sentiment,
but the method progressively
increases the lyric and
emotional tendencies of the drama, and
elegance and refinement are as
much encouraged in the drama as
in poetry. It is not
surprising, therefore, that a modern critic
should accept only
Mudra-raksasa, in the whole range of Sanskrit
dramatic literature, as a
drama proper. This is indeed an
extreme attitude; for the
authors of the Abhijnana-fakuntala or
of the Mrcchakatika knew very
well that they were
composing dramas and not
merely a set of elegant poetical
passages ; but this view
brings out very clearly the characteristic
aims and limitations of the
Sanskrit drama. There is, however,
one advantage which is not
often seen in the modern practical
productions of the
stage-craft. The breath of poetry and
romance vivifies the Sanskrit
drama ; it is seldom of a prosaic
ORIGINS AND CHARACTERISTICS 59
cast ; it does not represent
human beings insipidly under ordinary
and commonplace circumstances
; it has often the higher and
more poetic naturalness, which
is no less attractive in revealing
the beauty, as well as the
depth, of human character ; and even
uhen its dramatic qualities
are poor it appeals by the richness of
its poetry.
As the achievement of concord
is a necessary corollary to the
ideal character of the drama,
nothing is allowed to be represented
on the stage which might
offend the sensibility of the audience
and obstruct the suggestion of
the desired sentiment by
inauspicious, frivolous or
undesirable details. This rule regarding
the observance of
stage-decencies includes, among other things,
the prohibition that death
should not be exhibited on the stage.
This restriction, as well as
the serene and complacent attitude of
the Indian mind towards life,
makes it difficult for the drama, as
for poetry, to depict tragedy
in its deeper sense. Pathetic episodes,
dangers and difficulties may
contribute to the unfolding of the
plot with a view to the
evoking of the underlying sentiment, but
the final result should not be
discord. The poetic justice of the
European drama is unknown in
the Sanskrit. The dramatist,
like the poet, shows no sense
of uneasiness, strife or discontent
in the structure of life, nor
in its complexity or difficulty, and
takes without question the
rational order of the world. This
attitude also accepts, without
incredulity or discomfort, the
intervention of forces beyond
control or calculation in the affairs
of men. Apart from the general
idea of a brooding fate or
destiny, it thinks nothing of
a curse or a divine act as an artificial
device for controlling the
action of a play or bringing about a
solution of its complication.
It refuses to rob the world or the
human life of its mysteries,
and freely introduces the marvellous
and the supernatural, without,
however, entirely destroying the
motives of human action or its
responsibility. The dramatic
conflict, under these
conditions, hardly receives a full or logical
scope ; and however much
obstacles may hinder the course of love
or life, the hero and the
heroine must be rewarded in the long
run, and all is predestined to
end well by the achievement of
perfect happiness and union.
There are indeed exceptions to the
general rule, for the
Uru-bhanga
1 has a tragic ending ; while
the
death of Dagaratha occurs on
the stage in the Pratima, like that
of Kamsa in the Bala-carita.
There are also instances where the
rule is obeyed in the letter
but not in spirit; lor Vasantasena's
apparent murder in the
Mrcchakatika occurs on the stage, and
the dead person is restored to
life on the stage in the Nagananda.
Nevertheless, the injunction
makes Kaiidasa and Bhavabhuti
alter the tragic ending of the
Urvasi legend and the Rdmayana
story respectively into one of
happy union, while the sublimity
of the self-sacrifice of
Jimutavahana, which suggests real
tragedy, ends in a somewhat lame
denouement of divine intervention
and complete and immediate
reward of virtue at the end.
In the Western drama, death
overshadows everything and forms
the chief source of poignant
tragedy by its uncertainty and
hopelessness ; the Indian
dramatist, no Jess pessimistic in his
belief in the in exorable law
of Karman, does not deny death,
but, finding in it a condition
of renewal, can hardly regard it in
the same tragic light.
It is, however, not correct to
say that the Sanskrit drama
entirely excludes tragedy.
What it really does is that it excludes
the direct representing of
death as an incident, and insists on a
happy ending. It recognises
some form of tragedy in its pathetic
sentiment and in the portrayal
of separation in love ; and tragic
interest strongly dominates
some of the great plays. In the
Mrcchakatiha and the
Abhijnana-sakuntala, for instance, the
tragedy does not indeed occur
at the end, but it occurs in
the middle ; and in the
Uttara-rama-carita where the tragic
interest prevails throughout, it
occurs in an intensive form
at the beginning of the play.
The theorists appear to maintain
1 It has, however, been
pointed out (Sukthankar in JBRAS, 1925, p. 141) that the
UrU'bhahga is not intended to
be a tragedy in one act; it J s only the surviving intermediate
act of a lengthy dramatised
version of the Mohabliarata story; the Trivandrum dramas,
therefore, form no exception
to the general rule prohibiting a final catastrophe.
ORIGINS AND CHARACTERISTICS
that there is no tragedy in
the mere fact of death, which
in itself may be a disgusting,
terrible or undignified spectacle
and thus produce a hiatus in
the aesthetic pleasure. Cruelty,
murder, dark and violent
passions, terror and ferocity
need not have a premium.
Undigested horrors are gloomy,
depressing and unhealthy ;
they are without dignity or decorum
and indicate a morbid taste ;
they do not awaken genuine pity
or pathos. The Sanskrit drama
generally keeps to the high
road of life and never seeks
the by-lanes of blood-and-thunder
tragedy, or representation of
loathsome and unnatural passions.
Grim realism, in its view,
does not exalt but debase the mind,
and thereby cause a
disturbance of the romantic setting. The
theory holds that tragedy
either precedes or follows the fact
of death, which need not be
visually represented, but the effect
of which may be utilised for
evoking the pathetic. It appears,
therefore, that tragedy is not
totally neglected, but that it is
often unduly subordinated to
the finer sentiments and is thus
left comparatively undeveloped.
The theory, however, misses
the inconsolable hopelessness
which a tragic ending inevitably
brings ; and the very
condition of happy ending makes much
of the tragedy of the Sanskrit
drama look unconvincing.
In spite of the unmistakable
tone of earnestness, the certainty
of reunion necessarily
presents the pathos of severance as a
temporary and therefore
needlessly exaggerated sentimentality.
There are also certain other
conditions and circumstances
which seriously affect the
growth of the Sanskrit drama, in the
same way as they affect the
growth of Sanskrit poetry. From
the very beginning the drama,
like poetry, appears to have
moved in an aristocratic
environment. It^is fostered in the same
elevated and rarefied
atmosphere^and^ isj^Pgcted to sbowjhe
same characte ri sties , being
regardedjjoth ^yj-h^ory and practice,
as a subdivision of the Kavya,
to the general aim^andTmethod
of which it was more and more
approximated. In the existing
specimens there is nothing
primitive ; we have neither the
infancy of the drama nor the
drama of infancy. The Sanskrit
drama was never popular in the
sense in which the Greek drama
was. It is essentially a
developed literary drama, inspired by the
elegant poetic conventions of
the highly cultured Sahrdaya, whose
recognition was eagerly
coveted ; and its dominant love-motif
reflects the tastes and habits
of the polished court-circle, as well
as of the cultivated Nagaraka.
The court-life in particular,
which forms the theme of a
number of plays on the amourettes
of philandering princes, gives
an opportunity of introducing
song/ dance and music ; and
the graceful manner and erotic
sentiment become appropriate.
In course of time, Poetics, Erotics
and l|famaturgy
conventionalised these tastes and habits ; and
refined fancy and search after
stylistic effect came in with the
gradual preference of the
subtle and the finical to the fervid
and the spontaneous. The
graces and artificialities of poetry
become reflected in the drama,
which soon loses its true
accent of passion and fidelity
to life.
Although the theorists lay
down an elaborate classification
of the various categories of
sentiments, it is yet curious to note
that in practice the
sentiments that are usually favoured are
Hhe heroic and the erotic,
with just an occasional suggestion
of the marvellous. This
accords well with the ideal and romantic
character of the clramn, as
well as with the fabulous and sungr-
~YH ' "^ "^^
natural elements which are
freely introduced. The comic, under
the circumstances, hardly
receives a proper treatment. The
Prahasana and the Bhana
profess to appeal to the comic sentiment,
but not in a superior form ;
and the survival of an
insignificant and limited
number of these types of composition
shows that they did not succeed
very well. The other sentiments
are also suggested but they
hardly become prominent. Even
in the heroic or lofty
subjects, an erotic underplot is often
introduced ; and in course of
time the erotic overshadows every
other sentiment, and becomes
the exclusive and universally
appealing theme. It is true
that the love-plots, which predominate
in the drama, are not allowed
to degenerate into mere
portrayals of the petty
domestic difficulties of a polygamic systeip,
ORIGINS AND CHABACTBKISTICS 63
but the dramatists often
content themselves with the developing
of the pretty erotic
possibilities by a stereotyped sentimental
scheme of love, jealousy,
parting and reunion. The sciences
of Poetics and Erotics take a
keen delight ex accidenti in
minutely analysing the
infinite diversities of the amatory condition
and in arranging into
divisions and subdivisions, according to
rank, character, circumstances
and the like, all conceivable types
of the hero, the heroine,
their assistants and adjuncts, as well as
the different shades of their
feelings and gestures, which afford
ample opportunities to the
dramatic poet for utilising them
for their exuberant lyrical
stanzas. This technical analysis
and the authority of the
theorists lead to the establishment of
fixed rules and rigid
conventions, resulting in a unique growth
of refined artificiality.
There is indeed a great deal
of scholastic formalism in the
dramatic theory of sentiment,
which had a prejudicial effect
on the practice of the
dramatist. The fixed category of eight
or nine sentiments, the
subordination to them of a large number
of transitory emotions, the
classification of determinants and
consequents, the various
devices to help the movement of the
intrigue,: the normative
fixing of dramatic junctures or stages
in accorflance with the
various emotional states, the arrangement
of the dramatic modes (Vrttis)
1 into the elegant (Kausiki),
the
energetic (Sattvati), the
violent (ArabhatI), and the verbal
(Bharati), according as the
sentiment is the erotic, the heroic,
the marvellous* or only
general, respectively all these, no
doubt, indicate considerable
power of empirical analysis arid
subtlety, and properly
emphasise the emotional effect of the
drama ; but, generally
speaking, the scholastic pedantry
concerns itself more with
accidents than with essentials, and the
refinements of classification
are often as needless2 as they are
1 Bbarata's description shows
that the Vrttis do not refer to mere dramatic styles, but
also to dramatic machinery and
representation of incidents on the stage.
*
E.g., classification of
Naty&tamkaras and Laksanas, the subdivisions of the
Satndbyangag, etc*
confusing. Although the
prescriptions are not always logical but
mostly represent
generalisations from a limited number of
plays, the influence of the
theory on later practice is undoubted.
As in the case of poetry, the
result is not an unmixed good; and,
after the creative epoch is
over, we have greater artificiality and
unreality in conception and
expression. Apart from various limitations
regarding form, theme, plot
and character, one remarkable
drawback of the dramatic
tlicory, which had a practical effect on
the development of the drama
as drama, lies in the fact that it
enforces concentration of the
sentiment round the hero or the
heroine, and does not permit
its division with reference to the
rival of the hero, who
therefore becomes a far inferior character
at every point. The theorists
arc indeed aw, ire of the value of
contrast. To preserve the
usual romantic atmosphere the ideal
heroes are often contrasted
with vicious antagonists. But the
possibility is not allowed of
making an effective dramatic creation
of an antagonist (like Havana,
for instance), who often becomes
a mere stupid and boastful
villain. The Sanskrit drama is
thereby deprived of one of the
most important motifs of a real
dramatic conflict.
Ten chief (Rupaka) and ten to
twenty minor (Uparupaka)
types of the Sanskrit drama
are recognised by the Sanskrit
dramatic theory.
1 The classification rests
chiefly on the elements
of subject-matter (Vastu),
hero (Nayaka) and sentiment (Rasa),
but also secondarily on the
number of acts, the dramatic modes
and structure. The
distinctions are interesting and are apparently
based upon empirical analysis
; they show the variety of dramatic
experiments in Sanskrit ; but
since few old examples of most of the
types exist, the discussion
becomes purely academic. The generic
term of the drama is Rupaka,
which is explained as denoting any
visible representation ; but
of its ten forms, the highest is the
Nataka which is taken as the
norm. The heroic or erotic
1 For an analysis of the
various types and specimens, see D. R. Mankad, Types of Sanskrit
Dramaf
cited above.
ORIGINS AND CHARACTERISTICS 65
Nataka, usually consisting of
five to ten acts, is given a legendary
subject-matter and a hero of
elevated rank; but the practice
shows that it is comparatively
free from minor restrictions. The
Prakarana is of the same
length and similar structure, but it is a
comedy of manners of a rank
below royalty, with an invented
subject and characters drawn
from the middle class or even lower
social grades, including the
courtesan as the heroine and rogues
of all kind. These two types,
the Nataka and the Prakarana, are
variations of the full-fledged
drama ; but the details of the other
types are not clear, and some
of them are hardly represented in
actual specimens. The
Samavakara, in three acts, is the supernatural
and heroic drama of gods and
demons, involving fight,
fraud and disturbance, but of
this we have no early specimen.
For a similar want of
authentic specimens, it is difficult to distinguish
it from the Pima, usually in
four acts, which is inadequately
described, but which is given
a similar legendary theme
with a" haughty hero,
fight and sorcery, and the furious sentiment,
its name being derived
accordingly from a hypothetical root dim,
'
to wound.' The Vyayoga, as its
name suggests, is also a military
spectacle, with a legendary
subject and a divine or human
hero engaged in strife and
battle ; but it is in one act, and the
cause of disturbance is not a
woman, the erotic and the
comic sentiments being
debarred. The type is old, and we have
some specimens left, but they
are of no great merit. We have,
however, no living tradition
of the Ihamrga, the %Vithi and the
Utsrstanka. The first of
these, usually extending to four acts
but allowed to have only one,
has a fanciful designation, supposed
to be derived from its partly
legendary and partly invented
theme of the pursuit (Iha) of
a maiden, as attainable as the
gazelle (Mrga), by a divine or
human hero of a haughty character ;
but in it there is only a show
of conflict, actual fight being
avoided by artifice. The other
two agree in having only one act
and in having ordinary heroes,
but the erotic and the pathetic
sentiments (with plenty of
wailings of women !) respectively
predominate. The obscure name
Vlthl,
c
Garland/ is explained
9-1848B
by its having a string of
other subsidiary sentiments as well.
1
The name Utsrstanka is
variously explained,
2 but since one of the
explanations
8
speaks of its having a kind of
inverted action, it is
suggested that it may have had
a .tr.-igic ending, contrary to
ordinary practice. The Bhana,
on the other hand, is fortunate
in having some old and late
specimens. It is also a one-act
play, erotic in character, but
with only one hero-actor, namely
the Vita ; it is carried on in
monologue, the theme progressing
by a chain of answers given by
him to imaginary words '
spoken
in the air/ and usually
describing the love-adventures of the
hero.4 The comic is sometimes
introduced in it ; and in this
feature, as well as in the
ribald character of the
"
hero/
1
it has
affinity with the next type,
namely, the Prahasana, the one-act
farce, the theme of which
consists of the tricks and quarrels of
low characters ; but the
Sanskrit farce has little appeal because of
its lack of invention and
somewhat broad and coarse laughter.
As the very name Uparupaka
implies, the eighteen minor
forms of the drama were
evolved much later, but it is difficult
to say at what period they
carne into existence. Bharata does
not deal with any Uparupaka,
except the NatI (xviii. 106); and the
first enumeration of seventeen
varieties, without the designation of
Uparupaka and without any
discussion, occurs in the Alamkara
section of the Agni-purana (c.
9th century). Abhinavagupta only
incidentally mentions nine,
and the commentary on the Daar&paha
1 B'lt the Natya-darpona
suggests : vokrokti-mdrgena gamandd rithlva mfhi.
2
E.g., vtkraminonmuliha srstir
jwitairi yasam ta uisritika tocantyah striyns t&bhir
ahkitatrdd ulsrstikahkah from
the Natya-darpana (ed. GOS, Haroda, 1920, p. 180). Or, ViSvanatha's
alternative suggestion :
natakadyantahpatyahka-paricclieriartham utsrstdhkah.
3 utsrsta viloma-rupa srstir
yatra, ViSvanatha in Sahitya-darpana.
4 It is curious that in the
Bhftna, Bharata forbids the Kabs'ikl mode, which gives scope to
love and gallantry and which
is eminently suitable to an erotic pUy ; but the element of Lasya
is allowel,of which, however,
little trace remains in the existing specimens, but which
is probably a survival in
theory of what probably was a feature in practice. D. R. Mankad
(op. cit.) puts forward the
attractive, but doubtful, theory that the one-act monologue play,
the Bhana, was the first
dramatic type to evolve ; but in spite of its seemingly loose dramatic
technique, it is too
artificial in device to be primitive, or even purely popular in origin,
the existing specimens are late
and have a distinctly literary form.
ORIGINS AND CHARACTERISTICS 67
only seven in the same way.
Some of the minor forms are doubtless
variations or refinements on
the original Rupaka varieties, but
there is some substance in the
contention 1
that, as the Natyacame
to be distinguished from the
Nrtya, the Rupaka was mainly based
onjhejjla^a and the Uparupaka
on the Nrtya. It is highly
possible that while the
rhythmic dance was incorporating
histrionics into itself, it
was at the same time developing the
minor operatic forms, in which
dance and music originally
predominated, but which
gradually modelled itself on the regular
drama. The Natika, for
instance, is the lesser heroic and erotic
Nataka, just au the
Prakaranika, admitted by some, is a lesser
Prakarana; but in both these
there are opportunities of introducing
song, dance and music. The
Sattaka is only a variation of
the Natika in having Prakrit
as the medium of expression ;
while the Trotaka, but for the
musical element, is hardly distinguishable
in itself from the Nataka. The
remaining forms
have no representative in
early literature and need not be enumerated
here ; they show rather the
character of pantomime,
with song, dance and music,
than of serious drama. Whatever
scholastic value these classifications
may possess, it is not of
much significance in the
historical development of the drama,
for most of the varieties
remain unrepresented in actual practice.
The earlier drama does not
appear to subscribe fully to the rigidity
of the prescribed forms, and
it is only in a general way that we
can really fit the definitions
to the extant specimens.
In the theoretical works,
everything is acholastically classified
and neatly catalogued ; forms
of the drama, types of heroes and
heroines, their feelings, qualities,
gestures, costumes, make-up,
situations, dialects, modes of
address and manner of acting. All
this perhaps gives the
impresssion of a theatre of living marionettes.
But in practice, the
histrionic talent succeeds in infusing
1 Mankad in the work cit^d.
The term Upartipaka is very late, the earliar designations
being Nrtyaprakara and
Geyarupaka. On the technical difference between Rupaka and
Upapiipaka, see Hernacandra,
Kavyanusasana, ed. NSP, Comin. p. 329 f.
blood into the puppets and
translating dry formulas into lively
forms of beauty, while poetic
genius overcomes learned scholasticism
and creates a drama from the
conflict of types and
circumstances.
CHAPTER II
FKOM A3VAOEO?A TO KALI DASA
1. ASVAGiJOSV AND HiS bCHOOL
Fifty years ago Asvaghosa was
nothing more than a name,
but to-day all his important
works have been published, and he
is recognised as the first
great Kavya-poet and precursor of
Kalidfisa. Very little
however, is known of his personal history
except what is vouchsafed by
legends
* and what can be gathered
from his works themselves. The
colophons to his Kfivyas agree in
describing him as a Bhiksu or
Buddhist monk of Saketa (Ayodhya)
and as the son of Suvarnaksi,
* of golden eyes/ which was
the name
of his mother. They also add
the style of Acarya and Bhadanta,
as well as of Mahakavi and
Mahavadin. As an easterner,
Asvaghosa's admiration of the
Ramayana 2
is explicable, while it
is probable that he belonged
to some such Buddhist school of
eastern origin as the
Mahasanghika or the Bahusrutika.8 He
makes little display of purely
scholastic knowledge ; but the
evidence of his works makes it
clear that he had a considerable
mastery over the technical
literature which a Sanskrit poet was
expected to possess, and a
much wider acquaintance than most
other Buddhist writers of the
various branches of Brahmanical
learning. His Sanskrit is not
strictly faultless, but his easy
command over it is undoubtedly
not inferior to that of most
1 A legendaiy biography of Asvaghosa
was translated into Chinese hy Kumrajlvc
between 401 and 409 A.D. ;
extracts from it in W. Wassiljew, Der Buddhismus, St. Petersburg
I860, p. iJ81 f. Cf. J^ t
1908, 11, p. 65 for Chinese authorities on the Asvaghoa legend.
2 On the poet's indebtedness
to the liamayana, which Cowell and Johnston deal witl
in the introductions to their
respective editions of the Buddha-carita, see also A. Gawronski
Studies about the
Sanskrit-Buddhist Lit., Krakow, 1'JIU, ip, 27-40; C. W. Gurner in JASB
XX11, IU'27, p. 347 f ;
Wmteruitz, HJL, 1, p. 5J'2 f.
3 See Johnston, op. cit. 9 pt.
II, introd., p. xxxi f.
Sanskrit writers. Everywhere
great respect is shown toBrahmanical
ideas and institutions, and it
is not improbable that he was
born a Brahman and given a
Brahman's education before he
went over to Buddhism. The
obvious interest he shows in the
theme of conversion in at
least two of his works and the zeal
which he evinces for his faith
perhaps fortify this presumption.
The Chinese tradition makes l
Asvaghosa a contemporary and
spiritual counsellor of king
Kaniska. The poet did not probably
live later than the king, and
it would not be wrong to put the
lower limit of his date at 100
A.D. But 'in associating with
Asvaghosa the Sarvastivadin
Vibhasa commentary on the
Abhidharma, or in naming the
Vibhasa scholar Parsva or his
pupil Punyayasas as having
converted Asvaghosa, the tradition,
which cannot be traced further
than the end of the 4th century
and which shows more amiable
than historical imagination, is
perhaps actuated by the motive
of exalting the authority of this
school ; for neither the date
of the commentary is certain, nor can
the special doctrines of the
Sarvastivadins be definitely traced in
the unquestioned works of
Asvaghosa. That he was a follower
of Hinayana and took his stand
on earlier dogmatism admits of
little doubt, but he was less
of a scholastic philosopher than an
earnest believer, and his
emphasis on personal love and devotion
to the Buddha perhaps prepared
the way for Mahayana Bhakti,
of which he is enumerated as
one of the patriarchs. It is not
necessary for us to linger
over the question of his scholarship or
religion ;
2 but it should be noted that,
while his wide scholarship
informs his poems with a
richer content, it seldom degenerates
into mere pedantry, and the
sincerity of his religious convictions
1 On Chinese and other
Buddhist sources concerning As"vaghoa, see S. Levi in JA,
1892, p. 201f ; 1896, II, p.
444 f ; 1908, II, p. 67 f ; 1928, II, p. 193 ; M. Anesaki in ERE, IT,
1909, p. 159 f and reff. ; T.
Suzuki in the work cited below. On Kaniska 's date, see Winternitz,
HJL, II, App. V, pp. 611-14
for a summary of different views.
2 The question is discussed by
Johnston in his introduction. Some doctrines
peculiar to Mabayana have been
traced iu As*vaghosa's genuine works, but his date is too
early for anything other than
primitive Mabayana. The recommendation of Yogacara in
Saundar&nanda XIV. 18 and
XX. 68 need not refer to the YogScara school, but perhaps alludes
only to the practice of Yoga
in general.
A&VAGHOSA AND HIS SCHOOL
71
imparts life and enthusiasm to
his impassioned utterances, and/
redeems them from being mere
dogmatic tredtises or literary
exercises.
To later Buddhism A6vaghosa is
a figure of romance, and
the Chinese and Tibetan
translations of Sanskrit works, made in
later times, ascribe to him a
number of religious or philosophical
writings, some of which belong
to developed Mahayana.1 In the
absence of Sanskrit originals,
it is impossible to decide Agvaghosa's
authorship; but since they
have not much literary
pretensions it is not
necessary for us to discuss the question.
Among these doubtful works,
the Mahayana-raddhotpada-astra 9
which attempts a synthesis of
Vijnana-vada and Madhyamika
doctrines, has assumed
importance from its being translated into
English,
2 under the title
'
Asvaghosa's Discourse on the
Awakening
of Faith/ from the second
Chinese version made about 700
A.D. ; but the internal
evidence of full-grown Mahayana doctrine
in the work itself puts
Asvaghosa's authorship out of the question.
Another work, entitled
Vajrasucl 'the Diamond-needle',
8 a
clever polemic on Brahmanical
caste, has also been published,
but it is not mentioned among
Asvaghosa's works by the Chinese
pilgrim Yi-tsing (7th century)
nor by the Bstan-hgyur, and it
shows little of Asvaghosa's
style or mentality ; the Chinese
translation, which $fp made
between 973 and 981 A.D., perhaps
rightly ascribes it TO
Dharmakirti. Of greater interest is the
Gandl-stotra-gatlia, a small
poem of twenty-nine stanzas, composed
mostly in the Sragdhara,
metre, the Sanskrit text of which
has been restored 4 and
edited. It is in praise of the Gandl, the
1 A full list is given by F.
W. Thomas in Kvs, introd., p. 26 f ,
2 by T. Suzuki, Chicago 1900.
Takakusu states that the earher catalogue of Chinese
texts omits the name of
A6vaghosa as the author #f this work. The question of several
As"vaghosas is discussed
by Suzuki and Anesaki, cited above. On this work see Winternitz,
H/L,It, pp. 36162andreff.
3 ed. and trs by Weber, Uber
die Vajrasuci, in Abhandl. d. Berliner Akad., 1859,
pp. 205-64, where the problem
of authorship is discussed.
4 by A. Von Stael-Holateiu, in
Bibl. Buddb., no. XV, St. Petersburg 1913, and
re-edited by E. H. Johnston in
IA, 1933, pp. 61-70, where the authorship of Afoaghosa has been
questioned. Of. F. W. Thomas
in JRAS, 1914, p. 752 f.
Buddhist monastery gong,
consisting of a long symmetrical piece
of wood, and of the religious
message which its sound is supposed
to carry when beaten with a
short wooden club. The poem is
marked by some metrical skill,
but one of its stanzes (st. 20)
shows that it was composed in
Kashmir at a much later time. 1
The next apocryphal work is
the Siitralamkara,
2 over the
authorship of which there has
been a great deal of controversy.
8
The Chinese translation of the
work, made by KumarajTva about
405 A.D. assigns it to
Avaghosa ; but fragments of the same
work in Sanskrit were
discovered in Central Asia and identified
by H. Liiders,
4 who maintains that the
author was Kumaralata,
probably a junior contemporary
of A6vaghosa, and that the work
bore in Sanskrit the title of
Kalpana-manditika or Kalpanalamkrtikd.
As the name indicates, it is a
collection of moral tales
and legends, told after the
manner of the Jatakas and Avadanas in
prose and verse, but in the
style of the ornate Kavya. Some of
the stories, such as those of
Dirghayus and Sibi, are old, but
others clearly inculcate
Buddha-bhakti in the spirit of the Mahayana.
The work illustrates the
ability to turn the tale into an
instrument of Buddhist
propaganda, but it also displays wide
culture, mentions the two
Indian Epics, the Samkhya and Vaisesika
systems, the Jaina doctrines
and the law-book of Manu, and
achieves considerable literary
distinction. It is unfortunate that
the Sanskrit text exists only
in fragments. Yuan Ghwang
informs us that Kumaralata was
the founder of the Sautrantika
school and came from Taxila ;
it is not surprising, therefore, that
1 A work, entitled
Tridarnja-mala, is ascribed to Asvaghosa in JBORS, XXTV, 1938,
pp, 157-fiO, b-it JoLnston,
ibid, XXV, 1939, p. 11 f, disputes it
2 Translated into French on
the Chinese version of Kumara;iva, by Ed. Huber, Paris 1908.
3 For references Fee Tormmatsu
in JA t 1931, IT, p. 135 f. Also L. de la Valise Pouasin,
VijflaptimatrasiddJn, pp.
221-24.
4 Bruchstiicke der
Kalpanamanditiha des Kumaralata in Kongl Treuss Turfan-
Expeditiomn,Kleinere
Sanskrit-Texte II, Leipzig 1926. The fragments are valuable, but
unfortunately they are too few
in number, and the work is still to be judged on the basis of the
Chinese version. Some scholars
hold that Avaghosa waa the real author, and Kumaralata
only refashioned the work ;
but it is now generally agreed that A6vagho?a had nothing to do
with its composition.
Om Tat Sat
(Continued...)
(Continued...)
(My humble salutations to Sreeman S N Dasgupta ji and Sreeman S K
De ji for the collection)
0 comments:
Post a Comment