Welcome to my blog :)

rss

Thursday, January 23, 2014

A HISTORY OF SANSKRIT LITERATURE CLASSICAL PERIOD -7























A HISTORY OF SANSKRIT LITERATURE
CLASSICAL PERIOD
VOL. I


General Editor and
Contributors to this Volume:

S. N. DASGUPTA

and

S. K. DE,





3. THE ORIGIN AND GENERAL CHARACTERISTICS OF THE DRAMA
The question of the origin and individual characteristics
of the various types of literary composition comprised under the
Kavya will be discussed in their proper places ; but since drama,
like poetry, forms one of its important branches, we may briefly
consider here its beginnings, as well as its object, scope and
method^ The drama, no doubt, as a subdivision of the KavyaA
ORIGINS AND CHARACTERISTICS '43
partakes of most of its general characteristics, but since its
form and method are different, it is necessary to consider it
separately.
The first definite, but scanty, record of the Sanskrit drama
is found in the dramatic fragments, discovered in Central Asia
and belonging to the early Kusana period, one of these fragments
being actually the work of Asvagbosa. The discovery, of which
we shall speak more later, is highly important from the historical
point of view ; for the features which these fragments reveal
undoubtedly indicate that the drama had already attained
the literary form and technique which persist throughout its
later course ; and its fairly developed character suggests that
it must have had a history behind it. This history, unfortunately,
cannot be traced today, for the earlier specimens which
might have enabled us to do so, appear to have perished in
course of time. The orthodox account of the origin of the
Sanskrit drama, by describing it as a gift from heaven in the
form of a developed art invented by the divine sage Bharata,
envelops it in an impenetrable mist of myth ; while modern
scholarship, professing to find the earliest manifestation of a
ritual drama in the dialogue-hymns of the Rgvcda and presuming
a development of the dramatic from the religious after the manner
of the Greek drama, shrouds the question of its origin in a still
greater mist of speculation.
The original purpose
1 of some fifteen hymns of the Rgveda^
which are obviously dialogues and are recognised as such by the
Indian tradition,
2
is frankly obscure. Most of them, like those
of Pururavas and Urvasi" (x. 95), Yama and Yarn! (x. 10),
Indra, Indrani and Vrsakapi (x. 80), Saramfi and the Panis
(x. 108), are not in any way connected with the religious sacrifice,
1 For a summary and discussion of the various theories and for references, see Keith
in ZDMG, Ixiv, 1910, p. 534 f, in JRAS, 1911, p. 970 f and in his Sanskrit Drama (hereafter
cited as SD), p. 13 f.
2 Both Saunaka and Y&ska ay ply the term Samvada-sukta to most of these hymni, but
sometimes the terms Itihasa and Xkhyana are also employed. Even assuming popular origin
and dramatic elements, the hymns are in no sense ballads or ballad-plays.

nor do they represent the usual type of religious hymns of prayer
and thanksgiving ; but they appear to possess a mythical or
legendary content. It has been claimed that here we have the
first signs of the Indian drama. The suggestion is that these
dialogues call for miming ; and connected with the ritual dance,
song and music, they represent a kind of refined and sacerdotalised
dramatic spectacle,
1 or in fact, a ritual drama, or a Vedic
Mystery Play in a nutshell,
2 in which the priests assuming the
roles of divine, mythical or human interlocutors danced and
sang
8 the hymns in dialogues. To this is added the further
presumption
4 that the hymns represent an old type of composition,
narrative in character and Indo-European in antiquity, in
which there existed originally both prose and verse ; but the
verse, representing the points of interest or feeling, was carefully
constructed and preserved, while the prose, acting merely as a connecting
link, was left to be improvised, and therefore never remained
fixed nor was handed down. It is assumed that the dialogues
in the Kgvedic hymns represent the verse, the prose having
disappeared before or after their incorporation into the Samhita ;
and the combination of prose and verse in the Sanskrit drama
is alleged to be a legacy of this hypothetical Vedic Akhyana.
It must be admitted at once that the dramatic quality of the
hymns is considerable, and that the connexion between the drama
and the religious song and dance in general has been made clear
by modern research. At first sight, therefore, the theory appears
plausible; but it is based on several unproved and unnecessary
assumptions. It is not necessary, for instance, nor is there any
authority, for finding a ritual explanation of these hymns ; for
1 8. L6vi, Tht&lre indien, Paris, 1890, p. 333f.
2 Ij. von Scbroeder, Mysteriumund Mimus im fgveda, Leipzig, 1908; A. HilJebrandt,
Bber die Anfdnge dee indischen Dramast Munich, 1914, p. 22 f.
3 J. Hertel in WZKM, XVIII, K04, p. 59 f, 137 f ; XXIIJ, p. 273 f ; XXIV, p. 117 f.
Hertel maintains that unless singing is presumed, it is not possible for a single speaker to
make the necessary distinction between the different speakers presupposed in the dialogues of
the hymns.
< H. OMenberg in ZDMG, XXXII, p. 64 f ; XXXIX, p. 62 ; and also in Zur Geschichte
d. altindischen Prosa, Berlin, 1917, p. 63f.
ORIGINS AND CHARACTERISTICS 45
neither the Indian tradition nor even modern scholarship admits
the presumption that everything contained in the Rgveda is connected
with the ritual. As a matter of fact, no ritual employment
for these hymns is prescribed in the Vedic texts and commentaries.
We have also no record of such happenings as are complacently
imagined, nor of any ritual dance actually practised by
the Vedic priests; the Rgvedic, as opposed to the Samavedic,
hymns were recited and not sung; and later Vedic literature
knows nothing of a dramatic employment of these hymns. It is
true that some of the Vedic ritual, especially the fertility rites,
like the Mahavrata, contains elements that are dramatic, but the
existence of a dramatic ritual is no evidence of the existence of a
ritual drama. It is also not necessary to conceive of these
Rgvedic dialogue-hymns as having been in their origin a mixture
of poor prose and rich verse for the purpose of explaining the
occurrence of prose and verse in the Sanskrit drama from its very
beginning ; for the use of prose in drama is natural arid requires
no explanation, and, considering the epic tradition and the general
predominance of the metrical form in Sanskrit literature, the
verse is not unexpected. Both prose and verse in the Sanskrit
drama are too intimately related to have been separate in their
origin.
The modified form of the above theory,
1
namely, that the
Vedic ritual drama itself is borrowed from an equally hypothetical
popular mime of antiquity, which is supposed to have included
dialogue and abusive language, as well as song and dance, is an
assumption which does not entirely dismiss the influence of religious
ceremonies, but believes that the dramatic element in the
ritual, as well as the drama itself, had a popular origin. But to
accept it, in the absence of all knowledge about popular or religious
mimetic entertainment in Vedic times,
2
is extremely
1 Sten Konow, Das ind. Drama, Berlin and Leipzig, 1920, p. 42 f.
3 The analogy of the Yatrii, which is as much secular as bound up with religion in iti
origin, is interesting, but there is nothing to show that such forms of popular entertainment
actually existed in Vedic times.

difficult. The influence of the element of abusive language and
amusing antics in the Horse-sacrifice, as well as in the Mahavrata,
1
appears to have been much exaggerated; for admittedly it
is an ingredient of magic rites, and there is no evidence either of
its popular character or of its alleged impetus towards the growth
of the religious drama. The history of the Vidusaka of the
Sanskrit drama,
2 which is sometimes cited in support, is at most
obscure. He is an anomalous enough character, whose name
implies that he is given to abuse and who is yet rarely such in the
actual drama, who is a Brahmin and a '
high
' character and who
yet speaks Prakrit and indulges in absurdities ; but his derivation
from an imaginary degraded Brahmin of the hypothetical secular
drama, on the one hand, is as unconvincing as his affiliation to a
ritual drama, on the other, which is presumed from the abusive
dialogue of the Brahmin student and the hataera in the Mahavrata
ceremony. An interesting parallel is indeed drawn from the
history of the Elizabethan Pool, who was originally the ludicrous
Devil of mediaeval Mystery Plays ;
l{ but an argument from analogy
is not a proof of fact. The Vidusaka's attempts at amusing by
his cheap witticisms about his gastronomical sensibilities are
inevitable concessions to the groundlings and do not require the
far-fetched invocation of a secular drama for explanation. The
use of Prakrit and Prakritic technical terminology in the Sanskrit
drama, again, has been adduced in support of its popular
origin, but we have no knowledge of any primitive Prakrit drama
or of any early Prakrit drama turned into Sanskrit, and the
occurrence of Prakritic technical terms maybe reasonably referred
to the practice of the actors.
It seems, therefore, that even if the elements of the drama
were present in Vedic times, there is no proof that the drama,
1 A. Hillebrandfc, RitualUtteratuT, Strassburg, 1897, p. 157.
* Sten KonoWj op. cff., pp. 14-15. See also J. Huizioga, De Vidusaka in het indisch
tooneel, Groningen, 1897, p. 64 f, and M. Scbuyler, The Origin of the Viduaka in JAOS, XX,
1899, p. 838 f.
3 A. Hillebrandt, Die Anf&nge, p. 24 f.
ORIGINS AND CHARACTERISTICS '47
in however rudimentary form, was actually known. The actor
is not mentioned, nor does any dramatic terminology occur.
There may have been some connexion between the dramatic
religious ceremonies and the drama in embryo, but the theory
which seeks the origin of the Sanskrit drama in the sacred dance,
eked out by song, gesture and dialogue, on the analogy of what
happened in Greece or elsewhere, is still under the necessity of
proving its thesis by actual evidence ; and little faith can be
placed on arguments from analogy. The application of Ridgeway's
theory
J of the origin of drama in general in the animistic
worship of the dead is still less authenticated in the case of the
Sanskrit drama ; for the performance is never meant here for
the gratification of departed spirits, nor are the characters
regarded as their representatives.
As a reaction against the theory of sacred origin, we have
the hypothesis of the purely secular origin of the Sanskrit drama
in the Puppet-play
2 and the Shadow-play'
1
; but here again the
suggestions do not bear critical examination, and the lack of exact
data precludes us from a dogmatic conclusion. While the reference
to the puppet-play in the Mahabhdrata * cannot be exactly
dated, its supposed antiquity and prevalence in India, if correct,
do not necessarily make it the source of the Sanskrit drama ; and
its very name (from putrika, puttalika) implies that it is only a
make-believe or imitation and presupposes the existence of the
regular play. The designations Sutradhara and Sthapaka need
not refer to any original manipulation of puppets by
*
pulling
strings' or 'arranging/ but they clearly refer to the original
1 Ae set forth in Dramas and Dramatic Dances of Non-European Races, Cambridge,
1938, also in JRAS, 1916, p. 821 f, 1917, p. 143 f, effectively criticised by Keith in JRAS,
1916, p. 335 f
, 1917, p. 140 f .
2 R. Piachel in Die Heimat des Puppenspiels, Halle, 1900 (tra. into English by Mildred
0. Tawney, London, 1902).
3 Pischel in Das aUindische Schattenspiel in SBAW, 1906, pp. 482-602, further elaborated
by H. Liiders in Die Saubhikas : ein Beitrag zur Geschichte d. indischen Dramas IB
SBAW.WIQ, p. 698 f.
* XII. 294. 5, as explained by Nllakantha.

function of the director or stage-manager of laying out and constructing
the temporary playhouse. With regard to the shadowplay,
in which shadow-pictures are produced by projection from
puppets on the reverse side of a thin white curtain, the evidence
of its connexion with the drama is late and indefinite,
1 and
therefore inconclusive. Whatever explanation
2 may be given of
the extremely obscure passage in Patafijali's Mahabhasya (ad. iii.
1. 26) on the display of the Saubhikas, there is hardly any
foundation for the view 8 that the Saubhikas discharged the function
of showing shadow-pictures and explaining them to the
audience. The exact meaning, again, of the term Chaya-nataka,
found in certain plays, is uncertain ; it is not admitted as a
known genre in Sanskrit dramatic theory, and none of the socalled
Chaya-natakas is different in any way from the normal
drama. The reference to the Javanese shadow-play does not
strengthen the position, for it is not yet proved that the Javanese
type was borrowed from India or that its analogue prevailed in
India in early times ; and its connexion with the Sanskrit drama
cannot be established until it is shown that the shadow-play
itself sprang up without a previous knowledge of the drama.
Apart from the fact, however, that the primitive drama in
general shows a close connexion with religion, and apart also
from the unconvincing theory of the ritualistic origin of the
Sanskrit drama, there are still certain facts connected with the
Sanskrit drama itself which indicate that, if it was in its origin
not exactly of the nature of a religious drama, it must have been
considerably influenced in its growth by religion or religious
cults. In the absence of sufficient material, the question does
1 On the whole question and for references, eee Keith in SDt pp, 58-57 and 8. K. De
in IHQ, VII, 1931, p. 542 f .
* Various explanations have been suggested by Kayyata in his commentary ; by A.
W*ber in Ind. Studien, XIII, p. 488 f. ; by Le>i, op. tit., p. 315 ; by Ltiders in the work cited
above; by Winternitz in ZDMG. t LXXIV, 1920, p. 118 ff. ; by Hillebrandt in ZDMG,
LXXII, 1918, p. 227 f. ; by Keith in BSOS, I, pt. 4, p. 27 f. f and by K. G. Sabrahmanya
in JRAS, 1925, p. 502.
1 Ltiders, op. cit. supported by Winternitz, but effectively criticised by Hilltbrandt
and Keith.
ORIGINS AND CHARACTERISTICS 49
not admit of clear demonstration, but it can be generally accepted
from some undoubted indications. One of the early descriptions
of scenic representation that we have is that given by Patanjali,
mentioned above ; it is interesting that the entertainment
is associated with the Visnu-Krsna legend of the slaying of
Kamsa and the binding of Bali. It may not have been drama
proper, but it was not a mere shadow-play nor recitation of the
type made by the Granthikas ; it may have been some kind of
pantomimic, or even dramatic, performance distinctly carried out
by action. It should be noted in this connexion that, on the
analogy of the theory of the origin of the Greek drama from
a mimic conflict of summer and winter, Keith sees 1 in the legend
of the slaying of Kainsa a refined version of an older vegetation
ritual in which there was a demolition of the outworn spirit of
vegetation, and evolves an elaborate theory of the origin of Indian
tragedy from this idea of a contest. But the tendency to read
nature-myth or nature-worship into every bit of legend, history
or folklore, which was at one time much in vogue, is no longer
convincing ; and in the present case it is gratuitous, and even
misleading, to invoke Greek parallels to explain things Indian.
It is sufficient to recognise that here we have an early indication
of the close connexion of some dramatic spectacle with
the Visnu-Krsna legend, the fascination of which persists
throughout the history of Sanskrit literature. Again, it may
be debatable whether SaurasenI as the normal prose Prakrit of
the Sanskrit drama came from the Krsna cult, which is supposed
to have its ancient home in Surasena or Mathura ; but there
can be no doubt that in the fully developed Sanskrit drama the
Krsna cult
2 came to play an important part. The Holi-festival
of the Krsna cult, which is essentially a spring festival, is
sometimes equated with the curious ceremony of the decoration
and worship of Indra's flagstaff (Jarjara- or Indradhvaja-puja)
1 In ZDMG, LXIV, 1910, p. 534 f. ; in JRAS, 1911, p. 079, 1912, p. 411; in SD, p. 87 f.
2 On the Kfspa cult, see Winternitz in ZDMG, LXXIV, 1920, p. 118 f.
7 1343B

prescribed by Bharata as one of the preliminaries (Purva-ranga)
of enacting a play, on the supposition that it is analogical to
the Maypole ceremony of England and the pagan phallic rites of
Eome. The connexion suggested is as hypothetical as Bharata's
legendary explanation that with the flagstaff Tndra drove away
the Asuras, who wanted to disturb the enacting of a play by the
gods, is fanciful ; but it has been made the somewhat slender
foundation of a theory
1 that the Indian drama originated
from a banner festival (Dhvaja-maha) in honour of Indra. The
existence of the Nandl and other religious preliminaries of the
Sanskrit drama is quite sufficient to show that the ceremony of
Jarjara-puja, whatever be its origin, is only a form of the
customary propitiation of the gods, and may have nothing to
do with the origin of the drama itself. It is, however,
important to note that religious service forms a part of the
ceremonies preceding a play ; and it thus strengthens the
connexion of the drama with religion. Like Indra and
Krsna, Siva 2
is also associated with the drama, for Bharata
ascribes to him and his spouse the invention of the Tandava
and the Lasya, the violent and the tender dance, respectively ;
and the legend of Kama has no less an importance than that of
Krsna in supplying the theme of the Sanskrit drama.
All this, as well as the attitude of the Buddhist and Jaina
texts towards the drama,8 would suggest that, even if the
theory of its religious origin fails, the Sanskrit drama probably
received a great impetus from religion in its growth. In the
absence of decisive evidence, it is better to admit our inability
to explain the nature and extent of the impetus from this and
other sources, than indulge in conjectures which are of facts,
fancies and theories all compact. It seems probable, however,
that the literary antecedents of the drama, as of poetry, are to
be sought mainly in the great Epics of India. The references to
1 Haraprasad Sastri in JPASB, V, 1909, p. 351 f.
2 Bloch in ZDMG, LXII, 1908, p. 655.
3 Keith, SD. pp. 43-44.
ORIGINS AND CHARACTERISTICS 51
the actor and dramatic performance in the composite and
undatable texts of the Epics and the Hari-vamsa need not be of
conclusive value, nor should stress be laid on the attempted
derivation of the word Kusllava,
1
denoting an actor, from Kusa
and Lava of the Ramayana ; but it seems most probable that
the early popularity of epic recitation, in which the reciter
accompanied it with gestures and songs, can be connected with
the dramatisation of epic stories. How the drama began we
do not know, nor do we know exactly when it began; but the
natural tendency to dramatisation, by means of action, of a
vivid narrative (such, for instance, as is suggested by the
Mahabhasya passage) may have been stimulated to a great degree
by the dramatic recitation of epic tales. No doubt, the developed
drama is not a mere dramatisation of epic material, and it
is also not clear how the idea of dramatic conflict and analysis
of action in relation to character were evolved; but the Sanskrit
drama certainly inherits from the Epics, in which its interest
is never lost throughout its history, its characteristic love of
description, which it shares with Sanskrit poetry ; and both
drama and poetry draw richly also upon the narrative and
didactic content of the Epics. The close approximation also of
drama to poetry made by Sanskrit theory perhaps points to the
strikingly parallel, but inherently diverse, development from a
common epic source ; and it is not surprising that early poets
like Asvaghosa and Kalidasa were also dramatists. The other
1 L6vi, op. cit., p. 312; Sben Konow, op. f., p. 9. It is uob clear if the term is
really a compound of irregular formation; and the etymology /wHZ/a, '
of bad morals', is
clever in view of the proverbial morals of the actor, but farfetched. The word Bharata, also
denoting the actor, is of course derived from the mythical Bharata of the Natya-sastra, and
has nothing to do with Bharata, still less with Bhat i which is clearly from Bha$ta. The
nauie Ndja, which is apparently a Prakritisation of the earlier rooc nrt '
to dance '
(contra
D. K. Minkad, Types of Sanskrit Drama, Karachi, 1920, p. 6 f) probibly indicates that he
was originally, and perhaps mainly, a dancer, who acquired the mimetic art. The distinction
between Nrtta f Dancing), Nrty a (Dancing with gestures and feeliugs) and Natya (Drama
with histrionics), made by the Datancpaka (1.7-9) and other works, is certainly late, but
it is not uuhistorical ; for it explains the evolution of the Itupaka and Uparupaka
techniques.

literary tendency of the drama, namely, its lyric inspiration and
metrical variety of sentimental verses, however, may have been
supplied by the works of early lyrists, some of whose fragments
are preserved by Patanjali. The extant dramatic literature, like
the poetic, does not give an adequate idea of its probable
antiquity
1
; but that the dramatic art probably developed somewhat
earlier even than the poetic can be legitimately inferred
from the admission of the rhetoricians that they borrow the
theory of sentiment from dramaturgy and apply it to poetics, as
well as from the presumably earlier existence of the Natya-astra
of Bharata than that of any known works on poetics,
The extreme paucity of our knowledge regarding the impetus
which created the drama has led to the much discussed suggestion
2 that some influence, if not the en-tire impetus, might have
come from the Greek drama. Historical researches have now
established the presence of Greek principalities in India ; and it
is no longer possible to deny that the Sanskrit drama must have
greatly developed during the period when the Greek influence was
present in India. As we know nothing about the causes of this
development, and as objections regarding chronology and contact
1 Panini's reference to Nata-sutras composed by Silalin and KrSasva (IV. 3. 11.0-111) has
been dismissed as doubtful, for there is no means of determining the meaning of the word
Nata (see above), which may refer to a mere dancer or mimer. But the drama, as well as
the dramatic performance, is known to Buddhist literature, not only clearly to works of
uncertain date like the Avadana-Sataka (II. 21 >, the Divyavaddna (pp. 357, 360-61j and the
Lalita-vistara (XII, p. 178), but also probably to the Buddhist Suttas, which forbid the monks
watching popular shows. The exact nature of these shows 13 not clear, but there is no reason
to presume that they were not dramatic entertainments. See Winternitz in WZKM,
XXVII, 1913, p. 39f ; L6vi, op. cit , p. 819 f. The mention of the word Na$a or Nataka in the
undatable and uncertain texts of the Epics (including the Hari-vamta) is of little value
for chronological purposes.
2 A. Weber in Ind. Studien, II, p. 148 and Die Griechen in Indien in SBAW t 1890, p. 920;
repudiated by Pischel in Die Rezension der tfakuntala, Breslau, 1875, p. 19 and in SBA W ,
19C6, p. 602; but elaborately supported, in a modified form, by Windisch in Der griechische
Einfluss im indtschen Drama (in Verhl. d. 7. Intern. Orient. Congress] Berlin, 1882, pp. 3 f.
See Sten Konow,op. ct't., pp. 4042 and Keith, SDt pp. 57- (
38, for a discussion of the theory and
further references. W. W. Tarn reviews the whole question in his Greeks in BacLria and
Indtc, Cambridge, 1938, but he is extremely cautious on the subject of Greek influence on the
Sinikrit drama; see Keith's criticism in D. R. Bhandarkar Volume, Calcutta, 1940, p. 224 f.
ORIGINS AND CHARACTFR18TICS OO
are not valid, there is nothing a priori impossible in the presumption
of the influence of the Greek drama on the Indian. The
difficulty of Indian exclusiveness and conservatism is neutralised
by instances of the extraordinary genius of India in assimilating
what it receives from foreign sources in other spheres of art and
science, notwithstanding the barrier of language, custom and
civilisation.
But there are difficulties in adducing positive proof in support
of the presumption. The evidence regarding actual performance
of Greek plays in the courts of Greek princes in India is extremely
scanty;
1 but more important is the fact that there are no decisive
points of contact, but only casual coincidences,
2 between the
Sanskrit drama and the New Attic Comedy, which is regarded as
the source of the influence. No reliance can be placed on the use
of the device of token of recognition
3 common to the two dramas.
Although the forms in which it has come down to us do not
antedate the period of supposed Greek influence, the Indian literature
of tales reveals a considerable use of this motif ; and there
are also epic instances4 which seem to preclude the possibility of
its being borrowed from the Greek drama. It is a motif common
enough in the folk-tale in general, and inevitable in primitive
society as a means of identification ; and its employment in the
Sanskrit drama can be reasonably explained as having been of
independent origin. No satisfactory inference, again, can be
1 L6vi, op. eft., p. GO, but contra Keith, SD,p. 59.
2 Such as division into acts, number of acts, departure of all actors from the stage at the
end of the acts, the scenic convention of asides, the announcing1 of the entry and identity of a
new character by a remark from a character already on the stage, etc. The Indian Prologue
is entirely different from the Classical, being a part of the preliminaries and having a definite
character and ob.'ecfc. Max Lindenau's exposition IBeitrdge zur altindischen Rasalehre,
Leipzig 1913, p. v) of the relation between Bharafca's Natya-sdstra and Aristotle's Poetik is
interesting, but proves nothing.
3
E.g., the ring in MdlaviLdgnimitra and Sakuntala t stone of union and arrow (of
Ayus) in Vikramorvatiya, necklace iu Ratnavali, the jewel falling from the sky in Nagdnanda,
the garland in MdJatl-mddhava and Kunda-mdld, the Jrmbhaka weapons in Uttara-tarita t the
clay cart in Mrcchakatika, the seal in Mudrd-rd!fasa, etc.
4 Keith, SD, p, 63.

drawn from the resemblance of certain characters, especially the
Vita, the Vidusaka, and the Sakara. The parasite occurs in the
Greek and Roman comedy, but he lacks the refinement and
culture of the Indian Vita; the origin of the Vidusaka,
as we have seen, is highly debatable, but his Brahmin
caste and high social position distinguish him from the
vulgar slave (servus currens) of the classical comedy ; and we know
from Pataiijali that the Sakara was originally a person of Saka
descent and was apparently introduced into the Sanskrit drama
as a boastful, ignorant and ridiculous villain at a time when the
marital alliance of Indian kings with Saka princesses had fallen
into disfavour.
1 These characters are not rare in any society,
and can be easily explained as having been conceived from actual
life in India. The argument, again, from the Yavanika 2 or
curtain, which covered the entrance from the retiring room
(Nepathya) or stood at the back of the stage between the Rangapltha
and the Eangaslrsa, and which is alleged to have received
its name from its derivation from the lonians(Yavanas) or Greeks,
is now admitted to be of little value, for the simple reason that
the Greek theatre, so far as we know, had no use for the curtain.
The theory is modified with the suggestion that the Indian curtain
1 He is represented as the brother of the king's concubine; cf. Sdlutya-darpana, III, 44.
Cf E. J. lUpson's article on the Drama (Indian) in ERE, Vol. IV, p. 885.
2 Windhch, op cit., p. 24 f. The etymology given by Indian lexicographers fiom java t
1
speed
f
(in the Prakrit Javanika form of the word), or the deiivation from the root yu
'
to
cover,* is ingenious, but not convincing. There i 3 nothing to confirm the opinion that the
form Jainanika is a scribal mistake rB6thlingk and Roth) or merely secondary (Sten Konow),
for it is recognised in the Indian lexicons and occurs in some MSS. of plays. If this was the
original form, then it would signify a curtain only (from the root yam t
* to restrain, cover '), or
double curtain covering the two entrances from the Nepathya (from yama,
' twin ') ; but there
is no authority for holding that the curtain was parted in the middle. See IHQ, VII, p. 480 f.
The word YavanikS, is apparently known to Bharata, as it occurs at 5. 11-12 in the description
of the elements of the Purvarafiga. Abhinavagnpta explains that its position was between
the Kungas'Irsa and Rangapltha (ed. QOS, p. 212). The other names are Pati, Pratis'iift and
Tiraskaranl. There was apparently no drop curtain on the Indian stage. -The construction of
the Indian theatre, as described by Bharata, has little resemblance to that of the Greek ; and
Th. Blocb's discovery of the remains of a Greek theatre in the Sitavenga Cave (ZDMG,
LVITI, p. 456 f ) is of doubtful value as a decisive piece of evidence.
ORIGINS AND CHARACTERISTICS 55
is so called because the material of the cloth was derived from
the Greek merchants ; but even this does not carry us very far to
prove Greek influence on the Indian stage arrangement.
It will be seen that even if certain striking parallels and
coincidences are urged and admitted between the Greek and the
Sanskrit drama, the search for positive signs of influence
produces only a negative result. There are so many fundamental
differences that borrowing or influence is out of the
question, and the affinities should be regarded as independent
developments. The Sanskrit drama is essentially of the romantic
rather than of the classical type, and affords points of
resemblance to the Elizabethan, rather than to the Greek, drama.
The unities of time and place are entirely disregarded between
the acts as well as within the act. Even twelve years elapse
between one act and another, and the time-limit of an act 1
often exceeds twenty-four hours ; while the scene easily shifts
from earth to heaven. Eomantic and fabulous elements are
freely introduced ; tragi-comedy or melodrama is not infrequent;
verse is regularly mixed with prose ; puns and verbal cleverness
are often favoured. There is no chorus, but there is a metrical
benediction and a prologue which are, however, integral parts
of the play and set the plot in motion. While the parallel of
the Vidusaka is found in the Elizabethan Fool, certain dramatic
devices, such as the introduction of a play within a play
2 and
the use of a token of recognition, are common. There is no
limit in the Sanskrit drama to the number of characters, who
may be either divine, semi-divine or human. The plot may
be taken from legend or from history, but it may also be drawn
from contemporary life and manners. With very rare exceptions,
the main interest almost invariably centres in a love-story,
love being, at least in practice, the only passion which forms
1 On time'analysis of Sanskrit plays (Kalidasa and Hsrsa), ee Jackson in JAOS,
XX, 1899, pp. 841-59; XXI, 1900, pp. SB- 108.
3 As in Priyadartika, Uttara-rama-carita and Bala-ramayana See Juckson's appendix
to the ed. of the fiist play, pp. ev-cxi.

the dominant theme of this romantic drama. Special structures
of a square, rectangular or triangular shape for the presentation
of plays are described in the Ndtya-sastra,
1 but they have little
resemblance to the Greek or modern theatre and must have
been evolved independently. Very often plays appear to have
been enacted in the music hall of the royal palace, and there
were probably no special contrivances, nor elaborate stage-properties,
nor even scenery in the ordinary sense of the word. The
lack of these theatrical makeshifts was supplied by the lively
imagination of the audience, which was aided by a profusion
of verses describing the imaginary surroundings, by mimetic
action and by an elaborate system of gestures possessing a conventional
significance.
Besides these more or less formal requirements, there are
some important features which fundamentally distinguish the
Sanskrit drama from all other dramas, including the Greek.
The aim of the Sanskrit dramatists, who were mostly idealists
in outlook and indifferent to mere fact or incident, is not to
mirror life by a direct portrayal of action or character, but
(as in poetry) to evoke a particular sentiment (Rasa) in the
mind of the audience, be it amatory, heroic or quietistic. As
this is regarded, both in theory and practice, to be the sole
object as much of the dramatic art as of the poetic, everything
else is subordinated to this end. Although the drama is described
in theory as an imitation or representation of situations
(Avasthanukrti), the plot, as well as characterisation, is a
secondary element ; its complications are to be avoided so that
it may not divert the mind from the appreciation of the sentiment
to other interests. A well known theme, towards which
the reader's mind would of itself be inclined, is normally
preferred ; the poet's skill is concerned entirely with the developing
of its emotional possibilities. The criticism, therefore, that
the Sanskrit dramatist shows little fertility in the invention of
1 On the theatre see D. R. Maukad in 1HQ, VIII, 1932, pp. 480-99.
ORIGINS AND CHARACTERISTICS 57
plots may be just, but it fails to take into account this peculiar
object of the Sanskrit drama.
Thus, the Sanskrit drama came to possess an atmosphere
of sentiment and poetry, which was conducive to idealistic
creation at the expense of action and characterisation, but
which in the lesser dramatists overshadowed all that was dramatic
in it. The analogy is to be found in Indian painting
and sculpture, which avoid the crude realism of bones and
muscles and concentrate exclusively on spiritual expression, but
which often degenerate into formless fantastic creation. This,
of course, does not mean that reality is entirely banished ; but
the sentimental and poetic envelopment certainly retards the
growth of the purely dramatic elements. It is for this reason
that sentimental verses, couched in a great variety of lyrical
measures and often strangely undramatic, preponderate and form
the more essential part of the drama, the prose acting mainly
as a connecting link, as a mode of communicating facts, or as
a means of carrying forward the story. The dialogue is^ therefore,
more or less neglected in favour of the lyrical stanza,
to- which its very flatness affords an effective contrast. It also
follows from this sentimental and romantic bias that typical
characters are generally preferred to individual figures. This
leads to the creation of conventional characters, like the king,
queen, minister, lover and jester, who become in course of time
crystallised into permanent types ; but this does not mean that
the ideal heroic, or the very real popular, characters are all
represented as devoid of common humanity. Carudatta, for
instance, is not a mere marvel of eminent virtues, but a perfect
man of the world, whose great qualities are softened by an
equally great touch of humanity ; nor is Dusyanta a merely
typical king-lover prescribed by convention ; while the Sakara
or the Vita in Sudraka's play are finely characterised. These
and others are taken from nature's never-ending variety of
everlasting types, but they are no less living individuals. At
the same time, it cannot be denied there is a tendency to large
8-1343B

generalisation and a reluctance to deviate from the type. It
means an indifference to individuality, and consequently to the
realities of characterisation, plot and action, as well as a corresponding
inclination towards the purely ideal and emotional
aspects of theme. For this reason also, the Sanskrit drama,
as a rule, makes the fullest use of the accessories of the lyric,
dance, music, song and mimetic art.
As there is, therefore, a fundamental difference in the
respective conception of the drama, most of the Sanskrit plays,
judged by modern standards, would not at all be regarded as
dramas in the strict sense but rather as dramatic poems. In
some authors the sense of the dramatic becomes hopelessly lost
in their ever increasing striving after the sentimental and the
poetic, and they often make the mistake of choosing lyric or epic
subjects which were scarcely capable of dramatic treitment. As,
on the one' hand, the drama suffers from its close dependence on
the epic, so on the other, it concentrates itself rather
disproportionately on the production of the polished
lyrical and descriptive stanzas. The absence of scenic aids, no
doubt, makes the stanzas necessary for vividly suggesting the
scene or the situation to the imagination of the audience and
evoking the proper sentiment, but the method progressively
increases the lyric and emotional tendencies of the drama, and
elegance and refinement are as much encouraged in the drama as
in poetry. It is not surprising, therefore, that a modern critic
should accept only Mudra-raksasa, in the whole range of Sanskrit
dramatic literature, as a drama proper. This is indeed an
extreme attitude; for the authors of the Abhijnana-fakuntala or
of the Mrcchakatika knew very well that they were
composing dramas and not merely a set of elegant poetical
passages ; but this view brings out very clearly the characteristic
aims and limitations of the Sanskrit drama. There is, however,
one advantage which is not often seen in the modern practical
productions of the stage-craft. The breath of poetry and
romance vivifies the Sanskrit drama ; it is seldom of a prosaic
ORIGINS AND CHARACTERISTICS 59
cast ; it does not represent human beings insipidly under ordinary
and commonplace circumstances ; it has often the higher and
more poetic naturalness, which is no less attractive in revealing
the beauty, as well as the depth, of human character ; and even
uhen its dramatic qualities are poor it appeals by the richness of
its poetry.
As the achievement of concord is a necessary corollary to the
ideal character of the drama, nothing is allowed to be represented
on the stage which might offend the sensibility of the audience
and obstruct the suggestion of the desired sentiment by
inauspicious, frivolous or undesirable details. This rule regarding
the observance of stage-decencies includes, among other things,
the prohibition that death should not be exhibited on the stage.
This restriction, as well as the serene and complacent attitude of
the Indian mind towards life, makes it difficult for the drama, as
for poetry, to depict tragedy in its deeper sense. Pathetic episodes,
dangers and difficulties may contribute to the unfolding of the
plot with a view to the evoking of the underlying sentiment, but
the final result should not be discord. The poetic justice of the
European drama is unknown in the Sanskrit. The dramatist,
like the poet, shows no sense of uneasiness, strife or discontent
in the structure of life, nor in its complexity or difficulty, and
takes without question the rational order of the world. This
attitude also accepts, without incredulity or discomfort, the
intervention of forces beyond control or calculation in the affairs
of men. Apart from the general idea of a brooding fate or
destiny, it thinks nothing of a curse or a divine act as an artificial
device for controlling the action of a play or bringing about a
solution of its complication. It refuses to rob the world or the
human life of its mysteries, and freely introduces the marvellous
and the supernatural, without, however, entirely destroying the
motives of human action or its responsibility. The dramatic
conflict, under these conditions, hardly receives a full or logical
scope ; and however much obstacles may hinder the course of love
or life, the hero and the heroine must be rewarded in the long

run, and all is predestined to end well by the achievement of
perfect happiness and union. There are indeed exceptions to the
general rule, for the Uru-bhanga
1 has a tragic ending ; while the
death of Dagaratha occurs on the stage in the Pratima, like that
of Kamsa in the Bala-carita. There are also instances where the
rule is obeyed in the letter but not in spirit; lor Vasantasena's
apparent murder in the Mrcchakatika occurs on the stage, and
the dead person is restored to life on the stage in the Nagananda.
Nevertheless, the injunction makes Kaiidasa and Bhavabhuti
alter the tragic ending of the Urvasi legend and the Rdmayana
story respectively into one of happy union, while the sublimity
of the self-sacrifice of Jimutavahana, which suggests real
tragedy, ends in a somewhat lame denouement of divine intervention
and complete and immediate reward of virtue at the end.
In the Western drama, death overshadows everything and forms
the chief source of poignant tragedy by its uncertainty and
hopelessness ; the Indian dramatist, no Jess pessimistic in his
belief in the in exorable law of Karman, does not deny death,
but, finding in it a condition of renewal, can hardly regard it in
the same tragic light.
It is, however, not correct to say that the Sanskrit drama
entirely excludes tragedy. What it really does is that it excludes
the direct representing of death as an incident, and insists on a
happy ending. It recognises some form of tragedy in its pathetic
sentiment and in the portrayal of separation in love ; and tragic
interest strongly dominates some of the great plays. In the
Mrcchakatiha and the Abhijnana-sakuntala, for instance, the
tragedy does not indeed occur at the end, but it occurs in
the middle ; and in the Uttara-rama-carita where the tragic
interest prevails throughout, it occurs in an intensive form
at the beginning of the play. The theorists appear to maintain
1 It has, however, been pointed out (Sukthankar in JBRAS, 1925, p. 141) that the
UrU'bhahga is not intended to be a tragedy in one act; it J s only the surviving intermediate
act of a lengthy dramatised version of the Mohabliarata story; the Trivandrum dramas,
therefore, form no exception to the general rule prohibiting a final catastrophe.
ORIGINS AND CHARACTERISTICS
that there is no tragedy in the mere fact of death, which
in itself may be a disgusting, terrible or undignified spectacle
and thus produce a hiatus in the aesthetic pleasure. Cruelty,
murder, dark and violent passions, terror and ferocity
need not have a premium. Undigested horrors are gloomy,
depressing and unhealthy ; they are without dignity or decorum
and indicate a morbid taste ; they do not awaken genuine pity
or pathos. The Sanskrit drama generally keeps to the high
road of life and never seeks the by-lanes of blood-and-thunder
tragedy, or representation of loathsome and unnatural passions.
Grim realism, in its view, does not exalt but debase the mind,
and thereby cause a disturbance of the romantic setting. The
theory holds that tragedy either precedes or follows the fact
of death, which need not be visually represented, but the effect
of which may be utilised for evoking the pathetic. It appears,
therefore, that tragedy is not totally neglected, but that it is
often unduly subordinated to the finer sentiments and is thus
left comparatively undeveloped. The theory, however, misses
the inconsolable hopelessness which a tragic ending inevitably
brings ; and the very condition of happy ending makes much
of the tragedy of the Sanskrit drama look unconvincing.
In spite of the unmistakable tone of earnestness, the certainty
of reunion necessarily presents the pathos of severance as a
temporary and therefore needlessly exaggerated sentimentality.
There are also certain other conditions and circumstances
which seriously affect the growth of the Sanskrit drama, in the
same way as they affect the growth of Sanskrit poetry. From
the very beginning the drama, like poetry, appears to have
moved in an aristocratic environment. It^is fostered in the same
elevated and rarefied atmosphere^and^ isj^Pgcted to sbowjhe
same characte ri sties , being regardedjjoth ^yj-h^ory and practice,
as a subdivision of the Kavya, to the general aim^andTmethod
of which it was more and more approximated. In the existing
specimens there is nothing primitive ; we have neither the
infancy of the drama nor the drama of infancy. The Sanskrit

drama was never popular in the sense in which the Greek drama
was. It is essentially a developed literary drama, inspired by the
elegant poetic conventions of the highly cultured Sahrdaya, whose
recognition was eagerly coveted ; and its dominant love-motif
reflects the tastes and habits of the polished court-circle, as well
as of the cultivated Nagaraka. The court-life in particular,
which forms the theme of a number of plays on the amourettes
of philandering princes, gives an opportunity of introducing
song/ dance and music ; and the graceful manner and erotic
sentiment become appropriate. In course of time, Poetics, Erotics
and l|famaturgy conventionalised these tastes and habits ; and
refined fancy and search after stylistic effect came in with the
gradual preference of the subtle and the finical to the fervid
and the spontaneous. The graces and artificialities of poetry
become reflected in the drama, which soon loses its true
accent of passion and fidelity to life.
Although the theorists lay down an elaborate classification
of the various categories of sentiments, it is yet curious to note
that in practice the sentiments that are usually favoured are
Hhe heroic and the erotic, with just an occasional suggestion
of the marvellous. This accords well with the ideal and romantic
character of the clramn, as well as with the fabulous and sungr-
~YH ' "^ "^^
natural elements which are freely introduced. The comic, under
the circumstances, hardly receives a proper treatment. The
Prahasana and the Bhana profess to appeal to the comic sentiment,
but not in a superior form ; and the survival of an
insignificant and limited number of these types of composition
shows that they did not succeed very well. The other sentiments
are also suggested but they hardly become prominent. Even
in the heroic or lofty subjects, an erotic underplot is often
introduced ; and in course of time the erotic overshadows every
other sentiment, and becomes the exclusive and universally
appealing theme. It is true that the love-plots, which predominate
in the drama, are not allowed to degenerate into mere
portrayals of the petty domestic difficulties of a polygamic systeip,
ORIGINS AND CHABACTBKISTICS 63
but the dramatists often content themselves with the developing
of the pretty erotic possibilities by a stereotyped sentimental
scheme of love, jealousy, parting and reunion. The sciences
of Poetics and Erotics take a keen delight ex accidenti in
minutely analysing the infinite diversities of the amatory condition
and in arranging into divisions and subdivisions, according to
rank, character, circumstances and the like, all conceivable types
of the hero, the heroine, their assistants and adjuncts, as well as
the different shades of their feelings and gestures, which afford
ample opportunities to the dramatic poet for utilising them
for their exuberant lyrical stanzas. This technical analysis
and the authority of the theorists lead to the establishment of
fixed rules and rigid conventions, resulting in a unique growth
of refined artificiality.
There is indeed a great deal of scholastic formalism in the
dramatic theory of sentiment, which had a prejudicial effect
on the practice of the dramatist. The fixed category of eight
or nine sentiments, the subordination to them of a large number
of transitory emotions, the classification of determinants and
consequents, the various devices to help the movement of the
intrigue,: the normative fixing of dramatic junctures or stages
in accorflance with the various emotional states, the arrangement
of the dramatic modes (Vrttis)
1 into the elegant (Kausiki), the
energetic (Sattvati), the violent (ArabhatI), and the verbal
(Bharati), according as the sentiment is the erotic, the heroic,
the marvellous* or only general, respectively all these, no
doubt, indicate considerable power of empirical analysis arid
subtlety, and properly emphasise the emotional effect of the
drama ; but, generally speaking, the scholastic pedantry
concerns itself more with accidents than with essentials, and the
refinements of classification are often as needless2 as they are
1 Bbarata's description shows that the Vrttis do not refer to mere dramatic styles, but
also to dramatic machinery and representation of incidents on the stage.
*
E.g., classification of Naty&tamkaras and Laksanas, the subdivisions of the
Satndbyangag, etc*

confusing. Although the prescriptions are not always logical but
mostly represent generalisations from a limited number of
plays, the influence of the theory on later practice is undoubted.
As in the case of poetry, the result is not an unmixed good; and,
after the creative epoch is over, we have greater artificiality and
unreality in conception and expression. Apart from various limitations
regarding form, theme, plot and character, one remarkable
drawback of the dramatic tlicory, which had a practical effect on
the development of the drama as drama, lies in the fact that it
enforces concentration of the sentiment round the hero or the
heroine, and does not permit its division with reference to the
rival of the hero, who therefore becomes a far inferior character
at every point. The theorists arc indeed aw, ire of the value of
contrast. To preserve the usual romantic atmosphere the ideal
heroes are often contrasted with vicious antagonists. But the
possibility is not allowed of making an effective dramatic creation
of an antagonist (like Havana, for instance), who often becomes
a mere stupid and boastful villain. The Sanskrit drama is
thereby deprived of one of the most important motifs of a real
dramatic conflict.
Ten chief (Rupaka) and ten to twenty minor (Uparupaka)
types of the Sanskrit drama are recognised by the Sanskrit
dramatic theory.
1 The classification rests chiefly on the elements
of subject-matter (Vastu), hero (Nayaka) and sentiment (Rasa),
but also secondarily on the number of acts, the dramatic modes
and structure. The distinctions are interesting and are apparently
based upon empirical analysis ; they show the variety of dramatic
experiments in Sanskrit ; but since few old examples of most of the
types exist, the discussion becomes purely academic. The generic
term of the drama is Rupaka, which is explained as denoting any
visible representation ; but of its ten forms, the highest is the
Nataka which is taken as the norm. The heroic or erotic
1 For an analysis of the various types and specimens, see D. R. Mankad, Types of Sanskrit
Dramaf
cited above.
ORIGINS AND CHARACTERISTICS 65
Nataka, usually consisting of five to ten acts, is given a legendary
subject-matter and a hero of elevated rank; but the practice
shows that it is comparatively free from minor restrictions. The
Prakarana is of the same length and similar structure, but it is a
comedy of manners of a rank below royalty, with an invented
subject and characters drawn from the middle class or even lower
social grades, including the courtesan as the heroine and rogues
of all kind. These two types, the Nataka and the Prakarana, are
variations of the full-fledged drama ; but the details of the other
types are not clear, and some of them are hardly represented in
actual specimens. The Samavakara, in three acts, is the supernatural
and heroic drama of gods and demons, involving fight,
fraud and disturbance, but of this we have no early specimen.
For a similar want of authentic specimens, it is difficult to distinguish
it from the Pima, usually in four acts, which is inadequately
described, but which is given a similar legendary theme
with a" haughty hero, fight and sorcery, and the furious sentiment,
its name being derived accordingly from a hypothetical root dim,
'
to wound.' The Vyayoga, as its name suggests, is also a military
spectacle, with a legendary subject and a divine or human
hero engaged in strife and battle ; but it is in one act, and the
cause of disturbance is not a woman, the erotic and the
comic sentiments being debarred. The type is old, and we have
some specimens left, but they are of no great merit. We have,
however, no living tradition of the Ihamrga, the %Vithi and the
Utsrstanka. The first of these, usually extending to four acts
but allowed to have only one, has a fanciful designation, supposed
to be derived from its partly legendary and partly invented
theme of the pursuit (Iha) of a maiden, as attainable as the
gazelle (Mrga), by a divine or human hero of a haughty character ;
but in it there is only a show of conflict, actual fight being
avoided by artifice. The other two agree in having only one act
and in having ordinary heroes, but the erotic and the pathetic
sentiments (with plenty of wailings of women !) respectively
predominate. The obscure name Vlthl,
c
Garland/ is explained
9-1848B

by its having a string of other subsidiary sentiments as well.
1
The name Utsrstanka is variously explained,
2 but since one of the
explanations
8
speaks of its having a kind of inverted action, it is
suggested that it may have had a .tr.-igic ending, contrary to
ordinary practice. The Bhana, on the other hand, is fortunate
in having some old and late specimens. It is also a one-act
play, erotic in character, but with only one hero-actor, namely
the Vita ; it is carried on in monologue, the theme progressing
by a chain of answers given by him to imaginary words '
spoken
in the air/ and usually describing the love-adventures of the
hero.4 The comic is sometimes introduced in it ; and in this
feature, as well as in the ribald character of the
"
hero/
1
it has
affinity with the next type, namely, the Prahasana, the one-act
farce, the theme of which consists of the tricks and quarrels of
low characters ; but the Sanskrit farce has little appeal because of
its lack of invention and somewhat broad and coarse laughter.
As the very name Uparupaka implies, the eighteen minor
forms of the drama were evolved much later, but it is difficult
to say at what period they carne into existence. Bharata does
not deal with any Uparupaka, except the NatI (xviii. 106); and the
first enumeration of seventeen varieties, without the designation of
Uparupaka and without any discussion, occurs in the Alamkara
section of the Agni-purana (c. 9th century). Abhinavagupta only
incidentally mentions nine, and the commentary on the Daar&paha
1 B'lt the Natya-darpona suggests : vokrokti-mdrgena gamandd rithlva mfhi.
2
E.g., vtkraminonmuliha srstir jwitairi yasam ta uisritika tocantyah striyns t&bhir
ahkitatrdd ulsrstikahkah from the Natya-darpana (ed. GOS, Haroda, 1920, p. 180). Or, ViSvanatha's
alternative suggestion : natakadyantahpatyahka-paricclieriartham utsrstdhkah.
3 utsrsta viloma-rupa srstir yatra, ViSvanatha in Sahitya-darpana.
4 It is curious that in the Bhftna, Bharata forbids the Kabs'ikl mode, which gives scope to
love and gallantry and which is eminently suitable to an erotic pUy ; but the element of Lasya
is allowel,of which, however, little trace remains in the existing specimens, but which
is probably a survival in theory of what probably was a feature in practice. D. R. Mankad
(op. cit.) puts forward the attractive, but doubtful, theory that the one-act monologue play,
the Bhana, was the first dramatic type to evolve ; but in spite of its seemingly loose dramatic
technique, it is too artificial in device to be primitive, or even purely popular in origin,
the existing specimens are late and have a distinctly literary form.
ORIGINS AND CHARACTERISTICS 67
only seven in the same way. Some of the minor forms are doubtless
variations or refinements on the original Rupaka varieties, but
there is some substance in the contention 1
that, as the Natyacame
to be distinguished from the Nrtya, the Rupaka was mainly based
onjhejjla^a and the Uparupaka on the Nrtya. It is highly
possible that while the rhythmic dance was incorporating
histrionics into itself, it was at the same time developing the
minor operatic forms, in which dance and music originally
predominated, but which gradually modelled itself on the regular
drama. The Natika, for instance, is the lesser heroic and erotic
Nataka, just au the Prakaranika, admitted by some, is a lesser
Prakarana; but in both these there are opportunities of introducing
song, dance and music. The Sattaka is only a variation of
the Natika in having Prakrit as the medium of expression ;
while the Trotaka, but for the musical element, is hardly distinguishable
in itself from the Nataka. The remaining forms
have no representative in early literature and need not be enumerated
here ; they show rather the character of pantomime,
with song, dance and music, than of serious drama. Whatever
scholastic value these classifications may possess, it is not of
much significance in the historical development of the drama,
for most of the varieties remain unrepresented in actual practice.
The earlier drama does not appear to subscribe fully to the rigidity
of the prescribed forms, and it is only in a general way that we
can really fit the definitions to the extant specimens.
In the theoretical works, everything is acholastically classified
and neatly catalogued ; forms of the drama, types of heroes and
heroines, their feelings, qualities, gestures, costumes, make-up,
situations, dialects, modes of address and manner of acting. All
this perhaps gives the impresssion of a theatre of living marionettes.
But in practice, the histrionic talent succeeds in infusing
1 Mankad in the work cit^d. The term Upartipaka is very late, the earliar designations
being Nrtyaprakara and Geyarupaka. On the technical difference between Rupaka and
Upapiipaka, see Hernacandra, Kavyanusasana, ed. NSP, Comin. p. 329 f.

blood into the puppets and translating dry formulas into lively
forms of beauty, while poetic genius overcomes learned scholasticism
and creates a drama from the conflict of types and
circumstances.








CHAPTER II
FKOM A3VAOEO?A TO KALI DASA
1. ASVAGiJOSV AND HiS bCHOOL
Fifty years ago Asvaghosa was nothing more than a name,
but to-day all his important works have been published, and he
is recognised as the first great Kavya-poet and precursor of
Kalidfisa. Very little however, is known of his personal history
except what is vouchsafed by legends
* and what can be gathered
from his works themselves. The colophons to his Kfivyas agree in
describing him as a Bhiksu or Buddhist monk of Saketa (Ayodhya)
and as the son of Suvarnaksi,
* of golden eyes/ which was the name
of his mother. They also add the style of Acarya and Bhadanta,
as well as of Mahakavi and Mahavadin. As an easterner,
Asvaghosa's admiration of the Ramayana 2
is explicable, while it
is probable that he belonged to some such Buddhist school of
eastern origin as the Mahasanghika or the Bahusrutika.8 He
makes little display of purely scholastic knowledge ; but the
evidence of his works makes it clear that he had a considerable
mastery over the technical literature which a Sanskrit poet was
expected to possess, and a much wider acquaintance than most
other Buddhist writers of the various branches of Brahmanical
learning. His Sanskrit is not strictly faultless, but his easy
command over it is undoubtedly not inferior to that of most
1 A legendaiy biography of Asvaghosa was translated into Chinese hy Kumrajlvc
between 401 and 409 A.D. ; extracts from it in W. Wassiljew, Der Buddhismus, St. Petersburg
I860, p. iJ81 f. Cf. J^ t 1908, 11, p. 65 for Chinese authorities on the Asvaghoa legend.
2 On the poet's indebtedness to the liamayana, which Cowell and Johnston deal witl
in the introductions to their respective editions of the Buddha-carita, see also A. Gawronski
Studies about the Sanskrit-Buddhist Lit., Krakow, 1'JIU, ip, 27-40; C. W. Gurner in JASB
XX11, IU'27, p. 347 f ; Wmteruitz, HJL, 1, p. 5J'2 f.
3 See Johnston, op. cit. 9 pt. II, introd., p. xxxi f.
   
Sanskrit writers. Everywhere great respect is shown toBrahmanical
ideas and institutions, and it is not improbable that he was
born a Brahman and given a Brahman's education before he
went over to Buddhism. The obvious interest he shows in the
theme of conversion in at least two of his works and the zeal
which he evinces for his faith perhaps fortify this presumption.
The Chinese tradition makes l
Asvaghosa a contemporary and
spiritual counsellor of king Kaniska. The poet did not probably
live later than the king, and it would not be wrong to put the
lower limit of his date at 100 A.D. But 'in associating with
Asvaghosa the Sarvastivadin Vibhasa commentary on the
Abhidharma, or in naming the Vibhasa scholar Parsva or his
pupil Punyayasas as having converted Asvaghosa, the tradition,
which cannot be traced further than the end of the 4th century
and which shows more amiable than historical imagination, is
perhaps actuated by the motive of exalting the authority of this
school ; for neither the date of the commentary is certain, nor can
the special doctrines of the Sarvastivadins be definitely traced in
the unquestioned works of Asvaghosa. That he was a follower
of Hinayana and took his stand on earlier dogmatism admits of
little doubt, but he was less of a scholastic philosopher than an
earnest believer, and his emphasis on personal love and devotion
to the Buddha perhaps prepared the way for Mahayana Bhakti,
of which he is enumerated as one of the patriarchs. It is not
necessary for us to linger over the question of his scholarship or
religion ;
2 but it should be noted that, while his wide scholarship
informs his poems with a richer content, it seldom degenerates
into mere pedantry, and the sincerity of his religious convictions
1 On Chinese and other Buddhist sources concerning As"vaghoa, see S. Levi in JA,
1892, p. 201f ; 1896, II, p. 444 f ; 1908, II, p. 67 f ; 1928, II, p. 193 ; M. Anesaki in ERE, IT,
1909, p. 159 f and reff. ; T. Suzuki in the work cited below. On Kaniska 's date, see Winternitz,
HJL, II, App. V, pp. 611-14 for a summary of different views.
2 The question is discussed by Johnston in his introduction. Some doctrines
peculiar to Mabayana have been traced iu As*vaghosa's genuine works, but his date is too
early for anything other than primitive Mabayana. The recommendation of Yogacara in
Saundar&nanda XIV. 18 and XX. 68 need not refer to the YogScara school, but perhaps alludes
only to the practice of Yoga in general.
A&VAGHOSA AND HIS SCHOOL 71
imparts life and enthusiasm to his impassioned utterances, and/
redeems them from being mere dogmatic tredtises or literary
exercises.
To later Buddhism A6vaghosa is a figure of romance, and
the Chinese and Tibetan translations of Sanskrit works, made in
later times, ascribe to him a number of religious or philosophical
writings, some of which belong to developed Mahayana.1 In the
absence of Sanskrit originals, it is impossible to decide Agvaghosa's
authorship; but since they have not much literary
pretensions it is not necessary for us to discuss the question.
Among these doubtful works, the Mahayana-raddhotpada-astra 9
which attempts a synthesis of Vijnana-vada and Madhyamika
doctrines, has assumed importance from its being translated into
English,
2 under the title
'
Asvaghosa's Discourse on the Awakening
of Faith/ from the second Chinese version made about 700
A.D. ; but the internal evidence of full-grown Mahayana doctrine
in the work itself puts Asvaghosa's authorship out of the question.
Another work, entitled Vajrasucl 'the Diamond-needle',
8 a
clever polemic on Brahmanical caste, has also been published,
but it is not mentioned among Asvaghosa's works by the Chinese
pilgrim Yi-tsing (7th century) nor by the Bstan-hgyur, and it
shows little of Asvaghosa's style or mentality ; the Chinese
translation, which $fp made between 973 and 981 A.D., perhaps
rightly ascribes it TO Dharmakirti. Of greater interest is the
Gandl-stotra-gatlia, a small poem of twenty-nine stanzas, composed
mostly in the Sragdhara, metre, the Sanskrit text of which
has been restored 4 and edited. It is in praise of the Gandl, the
1 A full list is given by F. W. Thomas in Kvs, introd., p. 26 f ,
2 by T. Suzuki, Chicago 1900. Takakusu states that the earher catalogue of Chinese
texts omits the name of A6vaghosa as the author #f this work. The question of several
As"vaghosas is discussed by Suzuki and Anesaki, cited above. On this work see Winternitz,
H/L,It, pp. 36162andreff.
3 ed. and trs by Weber, Uber die Vajrasuci, in Abhandl. d. Berliner Akad., 1859,
pp. 205-64, where the problem of authorship is discussed.
4 by A. Von Stael-Holateiu, in Bibl. Buddb., no. XV, St. Petersburg 1913, and
re-edited by E. H. Johnston in IA, 1933, pp. 61-70, where the authorship of Afoaghosa has been
questioned. Of. F. W. Thomas in JRAS, 1914, p. 752 f.

Buddhist monastery gong, consisting of a long symmetrical piece
of wood, and of the religious message which its sound is supposed
to carry when beaten with a short wooden club. The poem is
marked by some metrical skill, but one of its stanzes (st. 20)
shows that it was composed in Kashmir at a much later time. 1
The next apocryphal work is the Siitralamkara,
2 over the
authorship of which there has been a great deal of controversy.
8
The Chinese translation of the work, made by KumarajTva about
405 A.D. assigns it to Avaghosa ; but fragments of the same
work in Sanskrit were discovered in Central Asia and identified
by H. Liiders,
4 who maintains that the author was Kumaralata,
probably a junior contemporary of A6vaghosa, and that the work
bore in Sanskrit the title of Kalpana-manditika or Kalpanalamkrtikd.
As the name indicates, it is a collection of moral tales
and legends, told after the manner of the Jatakas and Avadanas in
prose and verse, but in the style of the ornate Kavya. Some of
the stories, such as those of Dirghayus and Sibi, are old, but
others clearly inculcate Buddha-bhakti in the spirit of the Mahayana.
The work illustrates the ability to turn the tale into an
instrument of Buddhist propaganda, but it also displays wide
culture, mentions the two Indian Epics, the Samkhya and Vaisesika
systems, the Jaina doctrines and the law-book of Manu, and
achieves considerable literary distinction. It is unfortunate that
the Sanskrit text exists only in fragments. Yuan Ghwang
informs us that Kumaralata was the founder of the Sautrantika
school and came from Taxila ; it is not surprising, therefore, that
1 A work, entitled Tridarnja-mala, is ascribed to Asvaghosa in JBORS, XXTV, 1938,
pp, 157-fiO, b-it JoLnston, ibid, XXV, 1939, p. 11 f, disputes it
2 Translated into French on the Chinese version of Kumara;iva, by Ed. Huber, Paris 1908.
3 For references Fee Tormmatsu in JA t 1931, IT, p. 135 f. Also L. de la Valise Pouasin,
VijflaptimatrasiddJn, pp. 221-24.
4 Bruchstiicke der Kalpanamanditiha des Kumaralata in Kongl Treuss Turfan-
Expeditiomn,Kleinere Sanskrit-Texte II, Leipzig 1926. The fragments are valuable, but
unfortunately they are too few in number, and the work is still to be judged on the basis of the
Chinese version. Some scholars hold that Avaghosa waa the real author, and Kumaralata
only refashioned the work ; but it is now generally agreed that A6vagho?a had nothing to do
with its composition.
 




Om Tat Sat
                                                        
(Continued...) 


(My humble salutations to Sreeman S N Dasgupta ji and Sreeman S K De ji for the collection)

0 comments:

Post a Comment